Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Total

Total перевод на португальский

13,617 параллельный перевод
Todo lo que siempre hablas es de salir con tus amigos, y ahora estás actuando como un fenómeno total.
Tudo o que sempre dizes é sobre agitares com os teus amigos, e agora estás a agir como um completo doido.
Un perdón completo para cualquier persona y su familia a cambio de cualquier información acerca de los asesinos, incluso si no lo hicieran de cuerpo presente.
O perdão total para qualquer pessoa e a sua família em troca de qualquer informação sobre os assassinos, mesmo que eles não apresentem presencialmente.
Así que en 1662, el reverendo Solomon Stoddard... ideó el llamado : Pacto de concesiones mutuas, por el cual los miembros de la comunidad podrían ser miembros de la iglesia... si estaban de acuerdo en acatar sus reglas, incluso si en su corazón no podían profesar... una conversión total puritana...
Assim, em 1662, o reverendo Solomon Stoddard, concebeu o assim chamado Pacto da Parcialidade, segundo o qual membros da comunidade podiam ser, parcialmente, membros da igreja, se concordassem em cumprir as regras dela.
Tiene el control total de la operción de la misión.
Vou-lhe dar o controlo operacional da missão.
Monitoreo de espectro total.
Vigilância de espectro total.
Seguridad financiera total a cambio de seis meses de comidas.
Segurança financeira total em troco de seis meses de refeições.
El Sr. Church estaba en reposo total en cama y era mi turno cuidarlo.
Church estava acamado em completo repouso e era a minha vez de tomar conta dele.
Vendemos inmersión total en 100 narrativas interconectadas.
Nós vendemos uma imersão total em 100 narrativas interligadas.
Le hicimos una serie de radiografías y un ultrasonido... y lamento informarles que parece ser... una completa obstrucción abdominal del 100 %
Fizemos vários raios-X e sonogramas e lamento informar-vos que parece haver uma obstrução abdominal total.
Yo... no sé cómo decir esto... pero además de la posibilidad de una contusión leve... su hija no tiene huesos rotos... y total movimiento de sus extremidades.
Não sei como dizer isto, mas, para além de uma ligeira concussão, a vossa filha não tem ossos partidos, consegue mover os membros sem qualquer dificuldade.
"Hay un caos total."
Há agitação por todo lado
Aquí hay 1,5 millones de rupias. El pago total por el estudio.
Aqui estão 1,5 milhões de rúpias o pagamento total para este estúdio.
- Y un desastre total.
- E desastroso. - Porquê?
Un desastre total.
Uma verdadeira catástrofe.
Controlaremos mejor las cosas. Lo vigilaremos todo.
- Rédea mais curta, controlo total.
Ustedes tienen todo derecho a controlar lo que pasa dentro de los restaurantes.
Vocês têm controlo total sobre o que acontece dentro dos restaurantes.
Y para que lo sepas, la Fiscalía va a lanzar todos sus recursos en esto.
Deve saber que a procuradoria vai avançar com força total.
- Esto es una mierda total.
- E depois?
Y sé que se siente que no has tenido todas las oportunidades que te merecías. Pero tengo una fe total en tus capacidades.
Eu sei que sentes que não conquistaste tudo o que merecias, mas acredito completamente nas tuas habilidades.
Tú, mi amigo, eres un imán total de coño.
Tu, meu amigo, és um ímã de vaginas.
Le digo a la Corte con toda seriedad de que estoy avergonzado por esto y tomo toda la responsabilidad.
Digo ao tribunal, com toda a seriedade, que estou envergonhado e assumo total responsabilidade.
Bueno, eso tiene sentido total.
Isso faz muito sentido.
Jesús, un total volverlo a hacer.
Jesus, começar do zero.
Así que el recuento es...
- Então o total é...
Ha sido una auténtica pesadilla desde el principio hasta el final.
Foi um pesadelo total, do princípio ao fim.
Sí, en verdad siento que te he visto sólo cinco minutos en total.
Sim, honestamente eu, sinto que, tipo, vi-te por uns cinco minutos no total até agora.
Esta dice que quizá alcance para una reforma total.
Assim, poderemos ter o suficiente para uma renovação completa.
- Tengo la certeza total.
- Absoluta.
Tengo 20 máquinas iguales.
Tenho vinte no total.
Bienes comprados con ingresos irrastreables de reventas y los beneficios reinvertidos para asegurarnos de que está limpio.
Ativos comprados com rendimentos não detetáveis, depois revendidos e os lucros reinvestidos para assegurar a limpeza total da operação.
Arthur dijo que el total estimado serían unos 150.000.
O Arthur disse que a receita total estimada seria de 150 mil.
Como hemos acordado, ahora su joyero seleccionará los artículos hasta un valor total de 70.000 libras.
Como concordámos, o seu joalheiro irá agora selecionar os itens, até um valor total de 70 mil libras.
No, Jake, ¡ esto es un completo desastre!
Isto é um desastre total. Nunca serei feliz na vida.
Sí, pero lo que pasa con las cámaras es que en realidad no dicen la verdad total y objetiva.
Mas o problema das câmaras é que elas não contam toda a verdade.
- ¡ También te doy control absoluto de mi pelo y vestuario!
Dou-te total controle do meu cabelo e roupas.
Obviamente, el caso de un famoso tan notorio como este... necesita ser manejado con total discreción.
Um caso importante de uma celebridade tem de ser tratado com a maior discrição.
Porque hasta ahora... los primeros seis segundos de tu fiesta son un plomazo total.
Até agora, os primeiros 6 segundos da tua festa - foram uma grande treta.
Lo que están viendo aquí es evidencia en vídeo, prueba de que Vincent Reed, el segundo marido de mi madre, de algún modo logró convencerla... para firmar cediendo el control de la casa, en caso de su muerte o incapacidad.
O que vês é um vídeo, provando que Vincent Reed, o marido da minha mãe, convenceu-a a dar o controle total da casa, em caso de morte ou incapacidade.
No. ¿ Y por qué diablos me hablas de asma... cuando, al día siguiente... los diarios y la televisión dijeron... que esa basura, ese afeminado total... estaba en una feria de condado, muy sonriente... con unas malditas vacas de fondo, montadas en una noria... con ese imbécil alto?
Então porque me falas em asma, quando no dia seguinte, nos jornais e na televisão, este palhaço, este maricas, aparece numa feira popular com um sorriso de orelha a orelha, com vaquinhas lá atrás e uma roda gigante,
Silencio total.
- Silêncio total.
¿ Busca la custodia total de los niños?
Quer ter a custódia total dos seus filhos?
Para ello, tienes que vender 100.000 discos, más del total de personas que conocerás en tu vida.
É preciso vender uns 100 mil discos para isso. São 100 mil pessoas que nunca conhecerão na vida.
Solo quiero que sepas, para que estés al tanto de todo o lo que sea, que yo estaba en la sala cuando sucedió, pero no...
Só quero que saibas, numa base de total sinceridade, que estava na sala quando isso aconteceu, mas eu não...
Quiero que se me devuelva hasta el último dólar.
Quero que o valor total me seja devolvido.
Hay casi 3.000 años de sabiduría en esta habitación y yo represento casi seis semanas de ella.
Existem, aproximadamente, 3000 anos de sabedoria nesta sala. Eu represento cerca de seis semanas, no total.
Nunca he sabido como un americano podía parecer un puto perdedor total.
Não esperava que um americano pudesse soar tanto a um falhado.
Eso es corrupción, es... fraude grave, es un total abuso del gobierno.
Isso é corrupção. É uma fraude grave. É um grosseiro abuso do governo.
Mira, tengo una fe completa en tu memoria, pero también sé que te obsesionas en exceso con las cosas, y no quiero ver que eso pasa.
Tenho total fé na tua memória, mas sei que ficas obcecada e não quero que isso aconteça.
En otras palabras, le permite un control total de la cucaracha... usted tiene el as más fuerte contra las cucarachas en Marte.
Por outras palavras, para ser capaz de controlar uma barata... seguras o trunfo mais alto contra as baratas em Marte.
A este ritmo, la investigación secreta del gobierno japonés será... un total desperdicio!
A este ritmo, a investigação secreta do governo japonês será será tudo para nada!
Un total idiota.
Um idiota.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]