Translate.vc / испанский → португальский / Tránquilo
Tránquilo перевод на португальский
19,551 параллельный перевод
Hay tanta paz aquí.
Isto é tão tranquilo.
Tranquilo, chico.
Calma, rapaz.
Ahora tranquilo, compañero, pareces cansado.
Descansa, agora. - Pareces estoirado.
Tranquilo.
Certo...
Tranquilo.
Tem calma.
Es tranquilo aquí afuera.
É tranquilo aqui.
Hey, hombre, tranquilo.
Calma, homem.
Tranquilo.
- Calma.
Tranquilo. No saben quién eres.
Descontrai-te, eles não sabem quem tu és.
- Tranquilo.
- Calma, está bem?
Tranquilo.
Calma...
Tranquilo. Tranquilo.
Calma, calma.
Hay paz.
É tranquilo.
Santo dios, Brock, tranquilo.
Caramba, Brock. Tem calma.
Tranquilo. Tranquilo. Tranquilo.
Calma, calma.
Hay tranquilidad.
É tranquilo.
Recomendé, que la próxima vez que sienta que un episodio se acerca, que vaya a dar un paseo tranquilo en el cementerio local.
Recomendei, que na próxima vez que tivesse um episódio, que fosse passear no cemitério local.
Y puede estar seguro, Agente Mulder, que cuando me vaya de aquí, nunca volveré a tocar a su puerta del sótano.
Tudo? E fique tranquilo. Quando eu sair, nunca mais lhe virei bater à porta.
Tranquilo, lo único que digo es que aún no ha matado a nadie.
Acalma-te. Até ver ele nunca matou ninguém, é o que quero dizer.
Es más tranquilo.
É mais relaxado.
Tranquilo, te llevaremos a la estación.
Não te preocupes, vamos levar-te para a esquadra.
Tranquilo.
Tudo bem.
Tranquilo. No estaré allí.
- Não te preocupes, não estarei lá.
- ¡ Díselo! Rayos. Tranquilo.
Relaxa, pode ser?
- Tranquilo. Lo encontraremos.
- Não se preocupem, vão encontrá-lo.
- Tranquilo, Tommy.
- Tem calma, Tommy.
Koch está tranquilo.
Tudo calmo no edifício Koch.
Tranquilo, amigo.
Devagarinho.
Está bien. Tranquilo...
Devagarinho.
Hermano, tranquilo. Respeta la velocidad.
Dookie, tem calma, não aceleres.
Tranquilo, Tommy. Tranquilo.
Calma, Tommy.
Volverán a nacer en un mundo tranquilo.
Vais voltar a nascer num mundo sem problemas.
- Tranquilo, está bien.
- Hey, calma, está bem.
- Tranquilo.
Tem calma.
Quédese tranquilo.
Calma.
Nunca he podido realizarlo aunque puedo lograrlo mediante la escritura jamás me he sentido seguro.
Nunca ficaria tranquilo, ainda que pudesse fazê-lo através da escritura, eu nunca ficaria em paz.
Buscaremos un sitio tranquilo donde estacionar y...
Podemos procurar um sítio sossegado para estacionar e...
¿ Por qué crees que sugiero un sitio tranquilo?
Porque achas que quero um sítio fixe e sossegado?
Tranquilo.
Não faz mal.
Tranquilo, grandullón.
Com calma.
Es un edificio tranquilo.
É um edifício tranquilo.
Cúbrete.
- Cobre-te. ¡ Tranquilo nada!
Nunca se sabe, puede que estén aquí de excursión.
Nunca se sabe, podes ter aqui um serviço tranquilo.
¡ Tranquilo, hombre! ¡ Tranquilo!
Tem calma.
Cálmate, tranquilo.
Calma, calma.
Tranquilo.
Estás bem.
Sí, muy tranquilo.
Sim, estás numa boa, meu.
Tranquilo, idiota.
Mantém-te calmo, cara de cu.
Tranquilo, no es nitro.
Não te preocupes, não é nitroglicerina.
Tranquilo, querido.
Está tudo bem, querido.
Mi tarea es despejarle el camino de obstáculos para que usted pueda trabajar tranquilo.
O meu trabalho é garantir que o caminho está livre para você fazer o seu trabalho sem impedimentos.