Translate.vc / испанский → португальский / Tunnel
Tunnel перевод на португальский
53 параллельный перевод
Un camión se quedó atascado en la entrada del túnel Holland.
Um camião ficou preso à entrada do Holland Tunnel.
- Al túnel River Road.
- Para o River Road Tunnel.
Un túnel.
Um tunnel.
Les tune-al es la miedo.
Le Tunnel meter medo.
Hey, ¿ qué significa cuando sueñas... que está flying través de un tunnel en un Scud missiIe?
Olha, o que significa quando se sonha... que se vai a voar num túnel montado num míssel Scud?
Los Garden Staters tienen que irse urgente al Lincoln Tunnel, o pueden quedarse a dar una vuelta en la gran, Scary City?
Os forasteiros têm de ir a correr para o aeroporto, ou podem ficar para uma rodada na grande a aterradora cidade?
Si salvé a alguien de y tener su... totalmente hasta que todo parece un túnel y no puede ni levantarse, - - Entonces quizá todo esto valga la pena.
Se eu salvar uma criança de ter e de levar... totalmente até parecer o Lincoln Tunnel e ele não se poder pôr de pé, então talvez tudo isto valha de alguma coisa.
Encontramos un coche abandonado en Nueva Jersey cerca del Túnel Holland. Encontramos esto adentro.
Encontrámos um carro abandonado num parque junto ao Holland Tunnel, e isto no banco.
Caron tiene razón. No está abajo. Está en Tunnel.
A Caron tem razão, ele está no Tunnel.
MODIFICADOR DE VOZ Ponga el dinero en un talego. A la medianoche, Ud. solo... lo dejará en el cubo de basura en el puente de Camino Túnel Largo.
À meia-noite, você, completamente sozinho... vai deixá-la na lata do lixo na ponte de Long Tunnel Road.
Nos acostamos una vez. Tras una borrachera en The Tunnel.
Dormimos juntos uma vez, depois de uma noite de copos no Tunnel.
¿ The Tunnel?
No Tunnel?
Chad, el de la noche de borrachera en el Tunnel.
O Chad da noite dos copos no Tunnel.
Y luego fuimos a The Tunnel.
E passámos aquela noite no Tunnel.
Nunca fui a Tunnel.
- Nunca estive no Tunnel.
Fuiste a Tunnel.
- Estiveste no Tunnel.
Tunnel Rat, repórtame.
Tunnel Rat, comunica.
Entendido Tunnel Rat, soy G.I. Joe en Citadel 1.
Entendido, Tunnel Rat. Daqui Cidadela de Controle de Lançamento de G.I. Joe.
Creo que estarán contentos de que estén bien pulidas.
Iô, Tunnel Rat, acho que vais ficar contente que elas estejam bem polidas agora, hã?
Busca el VCR, hay que retenerlos con el C4.
Beach Head, alcança o BTR! Gung Ho, temos que aguentar a fortaleza até o Tunnel Rat activar o C4!
Mejor que Tunnel Rat se apure con las cargas explosivas.
Tunnel Rat é melhor despachares-te com essas cargas de auto-destruição!
- No, falta Tunnel Rat.
Mas não a equipa toda. Falta o Tunnel Rat.
Cogimos a un espía, un G.I. Joe, llamado Tunnel Rat.
Apanhámos um espião - um G.I. Joe chamado Tunnel Rat.
¿ Recuerdas cuando solíamos ir a Tunnel?
Lembras-te de irmos ao Tunnel?
Señoras y señores, la Vinted Press junto con la Tunnel Spring, la crema que exfolia suavemente, están encantados en dar la bienvenida a la Sra. Evie Walton.
Senhoras e senhoras, a Vinted Press juntamente com a Tunnel Spring, o creme que esfolia gentilmente, estão encantados por dar as boas-vindas à Sra. Evie Walton.
Es más grande que el túnel de Holanda. ¡ Es gigantesco!
É maior do que o Holland Tunnel, é enorme!
En las explosiones del rescate y del Tunnel Quarry.
Nas explosões do pagamento do resgate e do Tunel Quarry.
¿ Por qué no se arrastran por esa cañería de desagüe a la que llaman Túnel Holland y se evacúan hasta "casi igual a Nueva York"?
Por isso porque é que vocês não rastejam pelo cano de esgoto a que chamam "Holland Tunnel" e descarregam-se de volta a "mais ou menos Nova Iorque"?
Una vez en el tunnel, acelerale O no tendras oportunidad.
Uma vez no túnel, acelera ou não tens hipóteses.
Seguí la teoría de que Joe había regresado a la ciudad lo que significa que pudo haber vuelto usando el Holland Tunnel, el Lincoln Tunnel o el puente.
Tenho uma teoria, de que o Joe voltou para a cidade, o que significa que pode ter voltado usando a Holanda ou o túnel Lincoln ou pela ponte.
¿ No es asombroso durmió todo el vuelo?
Ela podia ser Midtown Tunnel Morgan. Rua 59 Bridge Morgan.
Es el túnel Holland.
- É o Holland Tunnel.
- Creo que es el Cross City Tunnel.
- Acho que é o Túnel Cross City.
El periódico dice en el estómago del asesino de Box Tunnel había carne humana.
O jornal diz que o estômago do assassino de Box Tunnel tinha carne humana.
El diario dice que en el estómago del asesino del túnel había carne humana.
Diz aqui que o assassino de Box Tunnel tinha carne humana no estômago.
El Túnel Caníbal.
O canibal de Box Tunnel.
Pero desde todo lo del metro, las cosas están un poco espinosas.
Mas desde o fiasco de Box Tunnel as coisas tem ficado feias.
¿ El juez de instrucción del caso del metro?
A legista do Box Tunnel?
Ese juez de instrucción archivó un informe que decía que encontraron sangre humana en el estómago del asesino del metro.
Aquela legista preencheu um relatório, que dizia que acharam carne humana no estômago do assassino de Box Tunnel.
Mi primera experiencia con Bruce fue aquí en este estadio, en 1987 con la gira Tunnel Of Love.
A minha primeira experiência com o Bruce Springsteen foi aqui, neste local, em 1987, na digressão Tunnel of Love Express.
Ellos cerraron el túnel Weeble.
Eles fecharam o antigo Weeble Tunnel.
Toma el túnel Lincoln de regreso a Manhattan.
Siga pelo Lincoln Tunnel de regresso a Manhattan.
Fueron vistos por última vez al oeste hacia el túnel Lincoln.
Vistos a Oeste, a irem pelo Lincoln Tunnel.
Hay algo de tráfico hacia el este en el túnel Lincoln y dos carriles cerrados en el puente de Manhattan.
Há trânsito no Lincoln Tunnel, em direção a leste, e duas vias cortadas na ponte de Manhattan.
Peaje del túnel Lincoln, fechado a las nueve y cinco de ayer por la mañana.
A portagem do Lincoln Tunnel, registado às 9h05 de ontem de manhã.
- Walter Tunnel.
- Walter Tunnel.
El Hotel Conservatory, el proyecto Túnel Midtown y una gran obra de construcción en la 44 y la 11.
O Hotel Conservatory, o projeto Midtown Tunnel e um prédio grande na 44th e 11th.
En esa época, aún eran esas pantallas redondas y análogas que parecían el escenario de la serie "El túnel del tiempo".
Nessa altura, ainda era um ecrã redondo analógico, que parecia o cenário da série The Time Tunnel.
Tenemos un ganador.
Temos um vencedor. Conviction - S01E02 "Bridge and Tunnel Vision"
Atravesamos el túnel Holland y era básico.
Passámos pelo Holland Tunnel e era elementar.
¿ Tunnel?
No Tunnel?