Translate.vc / испанский → португальский / Valor
Valor перевод на португальский
16,508 параллельный перевод
Lo agradezco.
Dou valor a isso.
No valoras lo que hemos conseguido.
Tu não dás valor ao que atingimos.
Si las gallinas son conocidas por dos cosas, es por su valor e inteligencia.
As galinhas são conhecidas pela sua bravura e inteligência.
Nunca has tenido el valor de ir a Marte.
Tu nunca tiveste a coragem de ir para Marte.
Sí que tengo el valor.
Eu tenho a coragem.
Me hizo apreciar lo que tengo.
- Fez-me dar valor ao que tenho.
No muchos tienen ese valor. Pero doy gracias por los que sí lo tienen.
Não existe muita gente com esse tipo de coragem, mas sou grata por aqueles que tiveram.
Por favor, dame el valor.
Por favor, eu preciso de coragem.
Verá, no me crie en un ambiente cristiano. Aunque tengo en muy alta estima el valor de la evidencia.
Sabe, eu nunca fui criado num ambiente cristão, embora tenha uma consideração elevada pelo valor da evidência.
- El niño vale más vivo.
- O rapaz tem mais valor vivo.
No guardamos efectos de valor inferiores a diez millones de dólares.
Não guardamos nada que valha menos de 10 milhões de dólares.
Ármate de valor para el trabajo que ha de realizarse, Henry.
Endurece-te para o que aí vem, Henry.
¿ Qué valor tiene su vida?
Quão valiosa é a sua vida?
Ese es tu valor.
É o teu valor.
Bueno, este artefacto de valor incalculable es vuestro.
Bem, este artefacto é vosso.
No sé si se da cuenta, pero la llegada de supertiendas, como Walmart casi siempre tiene un efecto negativo sobre el valor inmobiliario...
Não sei se já sabes, mas a construção de hipermercados, como o Walmart, tem quase sempre um efeito negativo no valor das propriedades...
¿ No has visto nunca mi travieso anuncio de madrugada de línea caliente?
Nunca viste os meus anúncios marotos e tardios de linhas de valor acrescentado?
Una hipoteca con certificado por valor de 100 000 dólares.
Pré-aceite para fazer uma hipoteca de $ 100,000.
Hoy todo se basa en la inteligencia, el valor y la tecnología.
Atualmente, trata-se de cérebro, ousadia e tecnologia.
¡ Probaos ante mí!
Provem-me o vosso valor!
Apreciamos más las cosas solo tras perderlas.
Damos mais valor às coisas quando as perdemos.
No aprecias el valor de la estabilidad. O de la familia.
Tu não aprecias a importância da estabilidade, Tariq.
Este es el trato : dependiendo del valor de la información que nos des, consideraremos ayudarte a cruzar la frontera canadiense.
Eis o acordo : dependendo do valor da informação que nos deres, consideraremos passar-te pela fronteira canadiana.
No es dinero. No son joyas. No es un artefacto valioso.
Não é dinheiro, não é jóias, não é um artefacto de valor.
Objetos de gran valor personal.
Itens de enorme valor pessoal.
Mi esposa Rosalyn me subestimó.
A minha esposa, Rosalyn, não me deu valor.
Amanda Waller no decide en base al valor de la vida humana.
Amanda Waller não toma decisões baseadas no valor da vida humana. É pena.
Y tu lesión, bueno, no ayudó exactamente con los precios de las acciones.
E a sua lesão não ajudou a subir o valor das nossas acções.
Usted ve ahora el valor de mi premio, el Sr. reina?
Vê agora o valor do meu prémio sr. Queen?
Bueno, parece ser que el valor inmobiliario de los Glades acaba de aumentar.
Parece que o valor imobiliário dos Glades acaba de subir.
Debo estar en la playa, buscando objetos de valor y usando un baño sin puerta, a veces.
Estarei na praia à procura de objectos de valor e, ocasionalmente, a usar uma casa de banho sem porta.
Si, desearía tener el valor de hablarle.
Pois, quem me dera ter a coragem para falar com ela. Falar com ela?
Aquí no valen nada. En 1944, su precio de reventa será considerable.
Aqui, são inúteis, mas, em 1944 o valor nas ruas será substancial.
El último que debería hacer juicios sobre paternidad eres tú.
És a última pessoa que devia fazer juízos de valor sobre educação.
Capitán John Valor.
Capitão John Valor.
Si fuera usted, reconsideraría su plan, Sr. Valor.
Se fosse a si, reconsiderava o seu plano, sr. Valor.
Capitán Palmer, le he informado al Sr. Valor de la feroz retribución que hará llover sobre él si no somos liberados inmediatamente.
Capitão Palmer, eu informei o sr. Valor da retribuição feroz que fará chover por cima dele se não nos soltarem imediatamente.
Un buen capitán mantiene sus mejores armas ocultas de sus enemigos, Sr. Valor.
Um bom capitão mantem as suas melhores armas ocultas dos seus inimigos, sr. Valor.
Quiero hablar con el capitán Valor.
- Quero falar com o capitão Valor.
Valor y sus hombres nos superan en número.
Valor e seus homens são muito mais numerosos que nós.
Supongo que no sería muy justo si te arrestara luego de que recuperaste mi nave y aprehendiste a John Valor por mí.
Suponho que não seria justo se te prendesse após tu recuperares a minha nave e apreender o John Valor para mim.
¿ Ves las repeticiones de Friends? ... y te sientes indigna y poco deseada?
Assistindo a reprises de Friends, sentindo-se sem valor e indesejada?
CLÍNICA DE FERTILIDAD ¡ Ciento cincuenta millones! Ciento cincuenta millones.
WOODRUFF CLÍNICA DE FERTILIDADE 150 milhões, minha contagem de espermatozoides é mais alta que o valor da Downey Jr.
Lo doblaré.
Eu dobro o valor.
¿ Qué valor tengo inactivo?
Que valor tenho eu na inacção?
Sientes sus insignificantes, emociones sin valor.
Sentes as mesquinhas, e inúteis emoções.
Conozco bien los mortales el valor de posición en el amor.
Conheço bem a importância do amor para os mortais.
Ocultamos todos los objetos de valor de Robert de las enfermeras.
Escondemos as coisas valiosas do Robert das enfermeiras.
- No tengo el valor.
- Não tenho coragem.
No tiene valor.
Carta de condução?
Tengo un asunto que terminar con el Sr. Valor.
- Certo, vão para ela e saiam da Acheron. - Sim. Tenho assuntos inacabados com o sr. Valor.