Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Vao

Vao перевод на португальский

943 параллельный перевод
- Nunca lo conectarán con nosotros.
- Näo väo saber que fomos nós.
Por eso nunca sospecharán de ti.
Exactamente por isso, nunca väo suspeitar de ti.
Ahora seguro que acaban con nosotros.
Agora, väo matar-nos, de certeza.
Venga, chicos. ¡ Tras ellos!
Väo, rapazes. Apanhem-nos!
Si aún no han confesado lo de McClure, lo harán ahora.
Se eles ainda näo falaram do McClure, väo falar agora.
Acudirán a bancos y los rechazarán.
Väo aos bancos e säo recusados.
Tendrán que hacerlo.
Väo ter de o permitir.
- ¿ Van a abrir hoy?
- Väo abrir hoje?
Sr. Dickson, van a arrestar a Matt.
Sr. Dickson, eles väo prender o Matt.
Vayan a las cámaras.
Väo aos cofres.
- Tendrán su dinero.
- Väo ter o vosso dinheiro.
Eso hará que vengan los auditores.
Isso significa que os fiscais väo aparecer amanhä.
Los clientes obtendrán sólo 100 céntimos.
Os depositantes väo ser pagos integralmente.
Vayan a otra ventanilla.
Väo para o balcäo do lado.
Vayan al centro, consigan un permiso y cásense.
Väo ø baixa, arranjem uma licença e casem.
Usted sólo va a casarse.
Vocês só väo casar.
- Oh, bien, han pasado 10 años desde que navegamos juntos con el capitán Cook.
- Bom, já lá väo 10 anos desde que estivemos com o Capitäo Cook.
Se arrepentirán, mis muchachos.
Väo arrepender-se.
Se van con él o se quedan.
Väo com ele ou ficam comigo!
Racionamiento de agua y pan por debajo de cantidad necesaria para mantener la vida - hace días los hombres tratan de matar pájaros con los remos sin éxito
Päo e água cortados abaixo do necessário à sobrevivência. Há dias que andam a tentar matar aves marinhas com remos, em väo
Los prisioneros van conmigo.
Os presos väo comigo.
No voy a cobrar.
Näo väo pagar-me.
Se van ellos.
Eles é que väo.
Yo creo que acabaréis en la horca.
Eu cá acho que väo acabar no cadafalso.
No os saldréis con la vuestra.
Näo väo escapar.
Mantenedme informado.
Väo dando notícias.
- La guardia va delante.
- Os guardas väo à frente.
En vano.
Em väo.
Si lo dejamos ahora se producirá una investigación.
Se a largarmos agora, väo começar a investigar.
Se mostrará que íbamos a venderla al estado bajo nombres falsos.
Väo ver que a iamos vender ao estado com nomes falsos.
Hará que el estado esté orgulloso.
Väo fazer o estado orgulhar-se.
"... que de estos difuntos honrosos tenemos gran devoción por la causa para la que dieron la última medida de devoción que aquí acordamos... que estos difuntos no han muerto en vano.
"... destes mortos honrados nós recebemos a devoçäo pois eles deram a derradeira mostra de devoçäo que nós... decidimos que estes mortos näo morreram em väo.
O hay un montón de reportajes y un montón de entradas o...
Ou väo ser muitos relatórios e multas ou väo ser...
De cualquier manera los idiotas heredarán la Tierra.
Os idiotas väo herdar a terra de qualquer das maneiras.
Lo van a dejar caer de un globo.
Eles väo atirá-lo ao chäo.
Están obligados a mirarlo enfadados y decir :
Väo olhar para si com ar magoado e dizer :
Así que expulsarán al Sr. Smith hoy.
Väo expulsar o Smith hoje.
¡ Van a oírlo en la Patagonia!
Väo ouvir isto na Patagonia!
Pero si van a construir la presa donde debería de estar el campamento para hacer un chanchullo que liquide algún arma política...
Mas se väo construir uma barragem onde iria ser o campo, para receber fundo para pagar um exército político...
Pero las piernas del guardabosque se resienten tiene los ojos borrosos, está sin voz.
Mas aquelas pernas cansadas do escuteiro väo dar de si, olhos cansados, sem voz.
Levántense con esa dama que está en la cúpula del Capitolio esa dama que apoya la libertad.
Väo ter com aquela senhora no cimo do tecto do Capitol, aquela senhora que significa liberdade.
No verán sólo paisaje.
Näo väo ver só paisagens.
No me va a entrar miedo por unos nabos de nada.
Näo säo uns pequenos nabos que me väo assustar.
- Dime, ¿ cómo van las cosechas?
- Diz-me, como väo as colheitas?
¿ Casarse?
Väo-se casar?
¿ Dude y tú podéis casaros aquí o tenéis que ir a otro condado?
Tu e o Dude väo casar-se, arrumar uma casa, ou simplesmente deixar a regiäo?
No importa dónde lo busques.
Näo importa onde é que o väo encontrar.
- ¿ Nos van a encerrar dentro?
- Väo trancar-nos?
Coged el coche, marchaos a la Ruta del Tabaco, y no volváis.
Metam-se no vosso carro, väo para Tobacco Road e fiquem por lá.
No lo serán por mucho tiempo.
Näo väo ser suas por muito tempo.
Te van a echar.
Väo expulsá-Io delas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]