Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Victoria

Victoria перевод на португальский

9,172 параллельный перевод
Le toca a Victoria asumir la responsabilidad de sus actos.
Cabe à Victoria assumir a responsabilidade dos seus actos.
Incluso cuando pensaba que yo era Emily Thorne, Victoria planeó, conspiró, y arremetió contra mí, mis amigos y seres queridos.
Quando pensava que eu era a Emily Thorne, a Victoria planejou, tramou e atacou-me, assim como aos meus amigos e entes queridos.
Victoria, si lo estás viendo, está en tus manos ponerle fin a esto.
Victoria, se está a ver, está nas suas mãos terminar tudo isto.
Entiendo por qué estás tensa, Victoria.
Percebo porque está tão exaltada, Victoria...
Victoria, déjame ayudarte. Cómo tú me ayudaste a mí cuando lo necesité.
Victoria, deixe-me ajudá-la, assim como me ajudou na minha hora de necessidade.
Victoria pensó, tramó y dirigió un complot contra mí, mis amigos y mis seres queridos.
A Victoria conspirou, tramou e atacou-me, assim como aos meus amigos e entes queridos.
Esta historia no va a acabar jamás.
VICTORIA GRAYSON APRISIONOU A FILHA DE DAVID CLARKE Esta história nunca mais terá fim.
Victoria, te lo ruego, no permitas que esta mujer entre en tu vida.
Victoria, por favor, não permita que esta mulher faça parte da sua vida.
Victoria, por favor, no necesitas esta ayuda.
Victoria, por favor, não precisa da ajuda dela.
La tienes aquí recluida, escondida del mundo.
Escondes a Victoria do mundo.
Victoria, sabes que siempre tendrás mi apoyo.
Victoria, sabe que terá sempre o meu apoio.
Eso no suena a la Victoria que yo conozco.
Não me soa à Victoria que eu conheço.
Victoria sigue teniendo las pruebas contra mí.
A Victoria ainda tem a pen com provas contra a mim.
¡ Victoria!
Victoria!
Victoria, ¿ estás bien?
Victoria! Sente-se bem?
Sé lo que te ha hecho y sé que debes estar asustada. Pero la policía te creerá cuando vea lo que hay en la memoria portátil.
Eu sei o que ela lhe fez e sei que a Victoria deve estar assustada, mas a Polícia acreditará em si, assim que analisar o conteúdo da pen.
La verdad está de tu parte, Victoria.
A verdade está do seu lado, Victoria.
Bueno, Victoria no lo ha puesto en marcha en la última semana.
Na última semana, a Victoria não a ligou a um computador.
Guardas archivos sin contármelo y ahora Victoria los tiene.
Guardaste ficheiros e não me contaste, e agora a Victoria tem-nos.
Ni de lejos pero la situación actual de Victoria lo hace necesario.
Longe disso. Mas a situação actual da Victoria requere que o faça.
No me caes bien, no me fío de ti y haré lo que sea necesario para sacarte de la vida de Victoria antes de que tus imprudencias la pongan en peligro.
Eu não gosto de ti. Eu não confio em ti. E farei o que for preciso para te excluir da vida da Victoria, antes que o teu comportamento imprudente a prejudique.
Han agredido a Victoria.
A Victoria foi atacada.
Victoria dijo que no quería implicar a los federales.
- A Victoria disse que não quer...
He interceptado una llamada entre Margaux y Victoria.
Interceptei uma chamada entre a Margaux e a Victoria.
Los federales están yendo hacia el hotel de Victoria.
O FBI vai a caminho do hotel da Victoria.
Margaux ha conseguido que el FBI interrogue a Victoria en la suite.
A Margaux organizou um encontro entre a Victoria e o FBI na penthouse.
Victoria no perderá de vista el disco suficiente tiempo como para que nosotros lo consigamos de todas formas.
A Victoria não perderá a pen de vista tempo suficiente para a roubarmos.
Agredió a Victoria esta mañana.
- Hoje de manhã, agrediu a Victoria.
Victoria, podemos acabar con esto.
Victoria, podemos terminar tudo isto.
- Victoria. - ¿ Qué?
- Victoria.
Victoria iba a usar esto hoy...
A Victoria fazia intenção de usá-la hoje.
Escúchate... ¿ Consideras a Victoria una amiga y te comportas según su manual?
Vejam só... Consideras a Victoria uma amiga e andas a adoptar as suas tácticas?
Le excita torturar a Victoria como ha hecho hoy en ese aparcamiento.
Ela adora torturar a Victoria, tal como fez hoje, na garagem.
Estás pateando a Victoria mientras cae.
Estão a pontapear uma Victoria já derrotada.
No localizo a Victoria y estoy preocupada por ella.
Não consigo falar com a Victoria e estou preocupada com ela.
Estoy dispuesta a olvidar nuestro pasado... si tú quieres... por Victoria.
Posso esquecer o nosso passado, se tu também o fizeres. Pela Victoria.
La primera victoria es nuestra.
A primeira vitória é nossa.
No puedo contactar con Victoria y estoy preocupada por ella.
Não consigo falar com a Victoria e estou preocupada com ela.
He llamado a Victoria varias veces pero no me contesta.
Tentei ligar à Victoria diversas vezes, mas ela não atende.
Respecto a Victoria, si no sé nada de ella a la hora del almuerzo, iré al ático y me aseguraré de que está bien.
No que respeita à Victoria, se não tiver notícias suas até ao almoço, eu mesma vou à penthouse certificar-me que se encontra bem.
No lo sé, pero es la letra de Victoria.
Não sei, mas a caligrafia é da Victoria.
Victoria Grayson.
Victoria Grayson.
Piensan que podría ser Victoria.
Pensam que poderá ser a Victoria.
Eso es algo que Victoria haría.
Parece-me algo de que Victoria seria perfeitamente capaz.
Está confirmado que era Victoria Grayson.
É seguramente a Victoria Grayson.
Victoria dejó una nota de suicidio.
A Victoria deixou um bilhete de suicídio.
Los círculos sociales de la costa este esta mañana están revueltos con la noticia de que la celebridad social de Los Hamptons, Victoria Grayson murió en la explosión.
A alta sociedade da costa Este acordou hoje de manhã com o rumor, de que a socialite Victoria Grayson fora vítima da explosão mortal.
Victoria Grayson ha consumido su último aliento de verdad.
A Victoria Grayson exalou mesmo o seu último suspiro.
¿ Victoria?
A Victoria?
¿ Victoria?
Victoria?
Victoria.
Victoria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]