Voc перевод на португальский
260 параллельный перевод
- Voc? Oyó.
- Você ouviu.
Tú, tus caballos, tus halcones y tus sueños de una época ya extinta.
Voc ~ e, os seus cavalos e falcões, e os sonhos dum tempo que já não existe.
Lo carguemos nosotros o lo cargues tú, el precio es el mismo.
Levemo-lo nós ou voc ~ e, o preço é o mesmo.
Supongo que esas dos os pertenecen.
Voc ~ es devem ser aí.
- Y usted, señor, es de Ohio.
- E voc ~ e, meu senhor, é de Ohio.
Puedo hacerlo sin ayuda... ... suya.
Eu consigo ir sem a ajuda de voc ~ es os dois.
- ¿ Es usted malvado, Sr. Main?
- Voc ~ es são malévolos, Mr. Main?
Me alegro de que seas tú quien está allí.
Ainda bem que são voc ~ es que estão lá.
¿ Quién demonios eres?
Quem diabo é voc ~ e? !
Ustedes dos... ... han conspirado para robarme mi carrera militar.
Voc ~ es conspiraram para me afastarem da carreira militar.
Valgo tanto como cualquier hombre aquí.
Sou tão bom como voc ~ es.
No juegues conmigo, Brooks, destruiste esa granja.
Não brinque comigo, Brooks, voc ~ es destruiram aquele rancho.
No tan hermosa como tú.
Não tanto quanto voc ~ e.
Traje el agua del pozo y la sal como... ¡ Cielos!
Eu trouxe a água com sal como voc... Oh, Deus!
Tu padre no es tan rico para que sigas rompiendo las cosas asi!
Seu pai não é tão rico para que voc quebre as coisas como isso!
¿ ibas a atacar a alguien para que pensaran que eras audaz?
Voc ~ e ia atacar alguém, derramar sangue, apenas para que você pudesse parecer ousado aos olhos de seus amigos?
Mira. Mide el vocabulario o ya mismo devuelvo el Voz-al-instante 3000.
- Não diga palavrões, ou eu devolva este Voc-a-lizador 3000 para Wal-Mart.
Tú, abajo.
Voc, âbaixe-se.
Tú no quieres hacer esto.
Voc não quer fazer isso.
"Pido a Dios que tus manos te den lo que necesites, " que no te pierdas en este mundo...
" Estou pedindo a Deus que suas mãos sempre o sustentem... que voc não se perca nesse mundo...
"y que te hagas una persona decente".
e que voc se torne uma pessoa decente.''
"Sabes lo que queremos de ti."
"Sabe o que queremos de voc!"
El shock es inimaginable.
Voc pode imaginar o choque.
La comida era tan escasa y mala que si no tenías que comer, era mejor no comer nada.
A comida era tão escassa e ruim que se não precisasse comer... era melhor voc não comer nada.
" Cuando vayas a la cámara de gas, ¿ iré yo también?
" Quando voc for para a câmara de gás eu irei também?
Cuando las chimeneas echaban humo, te sentías como un caníbal... porque respirabas el olor un tanto dulce de los cuerpos quemados.
Quando as chaminés estavam soltando fumaça... você se sentia como um canibal... porque voc respirava o cheiro adocicado dos corpos queimados.
Si pegabas la oreja al suelo, podías oír las primeras líneas del frente.
Quando voc colocava a orelha no chão, ouvia as linhas de frente.
Bueno, aquí dice que Newell y usted despegaron desde New River.
Diz bem aqui que voc ~ e e o Newell partiram de New River.
Probablemente pueda averiguar dónde viven ustedes.
Ele assim tem possibilidades de descobrir onde voc ~ es vivem.
- Tal vez sólo tú puedes verlo.
- Talvez só voc o veja.
Te pintaré un cigarrillo y puedes lamer la página.
Posso desenhar um cigarro e voc lambe o papel.
- Hermano, ¿ qué hace contigo?
- O que ela está fazendo com voc?
Correo para ti, del miércoles.
Carta para voc. De quarta-feira.
- Te vine a buscar.
- Procurando voc.
¿ Y tú?
E voc?
- Estupendo. Nos vemos a las 7.
- Ótimo. ejo voc as 1 9h.
Bueno, yo siempre pienso en ti.
Eu sempre penso em voc.
Pero Benjamin sintió que debería darte a ti la oportunidad ya que estás trabajando en sus memorias.
Mas Benjamin achou que voc deveria ter essa oportunidade... já que está trabalhando na biografia dele.
Y porque lo conoces íntimamente.
Além disso, voc o conhece intimamente.
¿ Y qué te parece?
O que voc achou?
- Y estarás hermosa.
- Ficará lindo em voc.
- ¿ Irás a la fiesta?
- Voc vem a festa?
Paul se preguntaba si tuviste oportunidad de leer su guión.
Paul queria saber se voc leu o roteiro.
ÉI tiene una exhibición en la galería Wolver y me gustaría mucho entrevistarlo.
Ele vai fazer uma exposiço na Wolver Gallery... e eu gostaria muito de entrevistar voc a respeito.
- ¿ Puedo hablarte?
- Posso falar com voc?
- Y tú estás en el quinto.
- E voc mora no quinto.
- ¿ Por qué no vas?
- Por que voc no vem?
Digo tú me pareces un actor serio.
Quero dizer... voc parece um ator sério.
Pero tienes planes.
Mas... voc tem outro compromisso.
Alguien te llama.
Telefone para voc.
¿ No lo veis?
Nenhum de voc ~ es percebe?