Translate.vc / испанский → португальский / Voodoo
Voodoo перевод на португальский
302 параллельный перевод
¡ Estoy harto de ese maléfico caballo de mierda!
Já estou farto da merda desta conversa de voodoo!
La melodía mágica
Uma melodia voodoo a tocar
Para ahuyentar a ese espíritu malo llamado vudú
E vamos assustar o mau espírito do voodoo
Tomar una dosis de jugo de vudú y pretender estar muerto es una cosa pero un segundo más de su charla cursi y de veras iba a estirar la pata.
Beber um bocado daquele sumo de voodoo e fingir estar morto é uma coisa... mas se eu tivesse que ouvir aquele papagaio por mais um segundo eu ia dar cabo dela ao pontapé!
Oh, bebé, hubieras visto sus caras cuando te inyecté el jugo de vudú.
Devias ter visto as caras deles quando te atirei aquele sumo voodoo!
Tal vez usted no, pero los adeptos al Voodoo sí.
Talvez tu não, mas os adeptos do Vudu sim.
Hemos oído todo sobre la capa de ozono y las armas químicas el misticismo del vudú y los organismos del espacio.
Já ouvimos de tudo, desde a camada de ozono a armas quimicas a... misticismo voodoo e organismos do espaço.
Brujería, vudú adoración del demonio.
Bruxaria, voodoo adoração do diabo.
TIENDA DE CULTO VUDÚ
OH LOJA DE ARTIGOS VOODOO
Dios Vudú de los Cementerios y Jefe de la Legión de los Muertos.
O Deus Voodoo dos cemitérios e chefe da legião dos mortos.
Lo único que debo saber antes de partir es ¿ qué sucede allí en "Mundo Vudú"?
Tudo o que quero saber antes de irmos... é que se passa na terra do voodoo.
Mundo Vudú sólo era campos de amapola simple contrabando de heroína.
A terra Voodoo era só campos de papoilas. Um caso de contrabando de heroína.
Kananga, cultivador de amapola en vastos campos camuflados protegido por la amenaza vudú del Barón Samedi.
Kananga : plantador de papoilas em vastos campos bem camuflados, protegidos pela ameaça voodoo do Barão Samedi.
Negocio en objetos religiosos de todas clases.
A religião é o meu negócio. Santos de plástico, ícones, Budas, bonecos de voodoo...
Soy el sacerdote voodoo de la música Soy lo más grande desde la Tercera Guerra Mundial
Eu sou o padre músico negro do Vudu... Eu sou a melhor coisa desde a III Guerra Mundial... garotas?
Voodoo One, 090, contacto por radar a 15 millas.
Voodoo 1, 090, contacto radar a 15 milhas.
Voodoo Uno, le dieron a Wood.
Voodoo 1, o Wood foi atingido.
- Habla Voodoo Uno.
- Voodoo 1.
Habla Voodoo Tres.
Aqui Voodoo 3.
Tiene cualidades de vudú.
É tipo voodoo.
No intentes ninguna maldición "Voodoo" conmigo... ¡ ¡ ¡ Mujer aborigen!
Não tentes nenhum dos teus feitiços de voodo em mim, sua mulher indígena!
El vudú no me va.
Não me meto nesssa merda do voodoo.
Estaban bien hasta que esa Marcie me hizo magia voodoo.
Estavam óptimos até que a Marcy me amaldiçoou.
En vudú, en vampiros y en zombis.
Em voodoo, em vampiros e em zumbis.
Circulan varias versiones. desde la capa de ozono hasta armas químicas. Se habla del vudú, del misticismo y de organismos del espacio.
Já ouvimos de tudo, desde a camada de ozono a armas quimicas a... misticismo voodoo e organismos do espaço.
Asesinó a una docena de personas en una serie de asesinatos con rituales vudú.
Matou umas doze pessoas numa série de homicídios rituais de "voodoo".
Médicos brujos voodoo en los Estados Unidos...
Médicos bruxos voodoo nos Estados Unidos...
Usted dice que a su hijo le lavaron el cerebro unos brujos vudú y lo forzaron a reclutar a otros.
Disse, que ao seu filho lhe lavaram o cérebro, uns bruxos voodoo e o forçaram a recrutar outros.
Vudú, amigo.
Voodoo, homem.
Vudú.
Voodoo.
El vudú es mi religión.
O Voodoo é a minha religião.
¿ Entonces usted es una sacerdotisa vudú o algo así?
Então a senhora é uma espécie de sacerdotisa voodoo ou assim?
Necesita antibióticos, no brujería.
Olhe, este tipo precisa de antibióticos não de voodoo.
$ 100,000 por una reina de voodoo.
100,000 por uma rainha voodoo.
Tú estás en el poder de Voodoo.
Tens o poder do voodoo.
" Métete en la escena, como una máquina voodoo
Entra na cena, como uma máquina voodoo
" El voodoo y el Mobu el voodoo y el Mobu
O voodoo e a Mobu O voodoo e a Mobu
"El voodoo y el Mobu"
O voodoo e a Mobu
Es el voodoo.
É voodoo.
- Voodoo.
- Voodoo.
- Voodoo?
- Voodoo?
- Estas son todas las cosas de voodoo?
- Isto é tudo cenas voodoo?
Entonces, tu papá, es un doctor de voodoo?
Então o teu pai, é um doutor voodoo?
No, para nada pero definitivamente son símbolos voodoo.
Não, não diz, mas isto são simbolos voodoo.
Voodoo, hoodoo. Te lo dije.
Voodoo, hoodoo, eu disse-te.
Toca esa extraña música vudú para tratar de hipnotizarme.
Toca aquele raio de música voodoo... Tenta hipnotizar-me.
Nadie muere con el vudú de Macumba. Deberías saberlo, Roger.
Ninguém morre com Macumba Voodoo, Roger... sabes isso.
Hace seis años que vivo una maldición.
Passei 6 anos preso numa maldição voodoo.
Es vudú, Sr. Lassen.
É voodoo, mr. Lassen.
Cuando se libera este vudú, se destruye el equilibrio.
Quando este voodoo é lançado, destrói esse equilibrio.
Si esto es alguna clase de cosa rara de vudú y Ud. me pide que tenga sexo con su esposa me niego absolutamente.
Se isto é uma daquelas... coisas de voodoo estranhas e você quer que eu faça sexo com a sua mulher, não há maneira possível.