Translate.vc / испанский → португальский / Vulnerable
Vulnerable перевод на португальский
1,982 параллельный перевод
es que estoy muy vulnerable ahora.
Estou realmente vulneravel neste momento.
Debes ser auténtico, vulnerable y sincero... e ir a hablar con alguien que sea como ¿ Con quién debo hablar?
Tens de ser tu próprio e ser vulnerável e honesto... e andar por aí, falar com alguém que seja como... - Com quem é que devo falar? - que pareça uma rapariga normal.
- Me siento vulnerable, hombre.
Estou vulnerável, meu.
Como puede ver... nuestro reino de Wei es vulnerable en sus cuatro lados...
Como sabe, o nosso Reino é vulnerável por todos os lados.
Y la parte de nuestro traje que es más vulnerable son nuestros guantes.
E a parte do nosso fato que é mais vulnerável são as nossas luvas.
Ni bien ella esté fuera del vehículo será mucho más vulnerable.
Assim que ela sair do carro, ficará muito mais vulnerável.
Nuestro acuerdo de paz, es muy vulnerable.
O nosso acordo de paz? Muito vulnerável.
- Pero te hace vulnerable.
- Mas torna-te vulnerável.
Sofisticado, hastiado, pero muy vulnerable.
Sim... Sofisticado e calejado, mas tão vulnerável...
Tal vez lo escogió por ser vulnerable.
Talvez ela o tenha escolhido por ele ser vulnerável.
De verdad lo creo, y entonces simplemente aparece esta vulnerable candidato al congreso en la 54 California.
Acredito mesmo nisso. E há um candidato muito fraquinho no 54º e acho que tenho de ir atrás dele.
Dejándote parecer vulnerable, así la amenaza se revela sola, y entonces... eliminas la amenaza.
Ajusto-me ao plano de fundo, deixo-a parecer vulnerável para que a ameaça se revele, e depois... elimino a ameaça.
Hacemos que parezca vulnerable y usamos la ventaja para exponer la amenaza.
Faremos com que pareça vulnerável, usando-o como uma vantagem para nós, de forma a expor a ameaça.
Te harán parecer espiritual y vulnerable.
Isso vai fazer-te parecer espiritual e vulnerável.
Lo hace vulnerable.
Isso torna-o vulnerável.
En algún punto en tu vida, James, probablemente cuando eras chico, cuando eras miserable y vulnerable, él llegó a tí.
Nalgum ponto da tua vida, James, talvez quando eras jovem, quando estavas infeliz e vulnerável, ele foi ter contigo.
La gente se pone un poco nerviosa cuando ven SAMCRO vulnerable.
As pessoas ficam nervosas quando vêem os SAMCRO vulneráveis.
Soy vulnerable, me vais a hostiar.
"Sou vulnerável. Vais dar-me porrada."
Es un corazon abierto vulnerable a una herida más profunda.
É um coração aberto que fica vulnerável às feridas mais profundas.
Hay una mujer en Manchester en una conferencia, hace tres meses descubrió que su esposo estaba teniendo un romance por dos años, está vulnerable, un poco insegura, pero lo más importante, necesita alegrarse y alguien como tú podría ponerle la sonrisa de vuelta en su cara.
Há uma mulher em Manchester numa conferência. Há três meses descobriu que o marido dela estava a ter um caso nos últimos dois anos. Ela está vulnerável, um pouco insegura... mas o mais importante é que ela precisa de se animar e alguém como tu poderia devolver-lhe o sorriso.
Bueno, está lleno de gente despiadada, ansiosos de sacar ventaja del vulnerable e ingenuo.
O mundo está cheio de pessoas sem escrúpulos ansiosos para se aproveitarem dos vulneráveis e dos ingénuos.
Estaba tan asustado ; tan... vulnerable.
Estava tão assustado, tão... Vulnerável.
Quiero decir, te rechazó en un moneto de tu vida cuando eras más vulnerable.
Rejeitou-te numa altura da tua vida em que estavas muito vulnerável.
Es por eso que debemos considerar la posibilidad de que puedan hacer algo en el avion. donde Nora es más vulnerable.
É por isso que devemos considerar a possibilidade que eles tentem algo no avião, onde Nora é mais vulnerável.
Tiene problemas, es vulnerable.
Está perturbada, está vulnerável...
Es vulnerable por que padece Alzheimer, y quienquiera que esté tras esto, lo sabía.
Está vulnerável por causa do Alzheimer, e quem está por trás disto, sabia.
Si el Creador ha sido tan tonto de regresar en un cuerpo mortal, entonces es vulnerable, y debo ser yo quien extinga su Luz para toda la eternidad.
Se a Criadora foi tola suficiente para regressar num corpo mortal, então é vulnerável. E serei eu quem vai extinguir a Luz dela para toda a eternidade.
Dejaste vulnerable tu recurso más grande.
Deixaste o teu maior bem vulnerável.
Y creo que eso lo hace vulnerable.
E penso que isso o torna vulnerável.
Y Vargas iría tras su joven trasero lo cual hace a Burke muy vulnerable si Vargas alguna vez decide apretarlo.
E o Vargas arranja-lhe carne fresca, o que torna o Burke muito vulnerável, se, alguma vez o Vargas, decidir abrir o bico sobre ele.
El principio fundamental de una legítima defensa es la capacidad de atacar a tu oponente en un punto vulnerable tan pronto como tus sentidos se abran.
O princípio fundamental de autodefesa, é a destreza para atacar o adversário num ponto vulnerável, assim que se pressente uma aberta.
Creo que me sentía vulnerable.
Acho que me senti vulnerável.
Pero, sabes que, tambien amo la parte de ti Que es vulnerable.
A sério, mas também adoro a parte de ti que é vulnerável.
Ellie cree que sería bueno que yo te viera vulnerable.
A Ellie achou que seria bom para mim ver-te fora do pedestal.
Tiene hijos, pero no les pide ayuda porque le incomoda sentirse vulnerable ante ellos.
Ela tem filhos, mas não pede ajuda porque não se quer sentir vulnerável perto deles.
- El anillo era vulnerable.
- Não estava guardado.
El Sr. Dorfman, en nuestra opinión le dio una lista de testigos a un asesino y dado que será un testigo vulnerable en este caso es que pedimos prisión preventiva.
Dorfman, na nossa opinião, entregou uma lista de testemunhas a um assassino e dado que haverá testemunhas vulneráveis neste caso, pedimos prisão preventiva.
Me gusta mucho. Y cuando estaba muy vulnerable, fue cuando la besé.
Gosto muito dela, meu, e quando ela estava bem vulnerável, foi aí que a beijei.
Pero como buen peleador, estás pensando dónde eres vulnerable. Dónde serás herido.
Mas, como qualquer bom lutador, estás a pensar nas tuas vulnerabilidades, onde te magoarias.
Bien, te atrapé cuando estás vulnerable.
Que bom, apanhei-te quando estás vulnerável.
"espray de detección" y lo puse por todas las superficies que pensé que Henry iba a ser más vulnerable a las bromas, incluyendo su casillero.
e pú-lo em todas as superfícies em que achei que o Henry estaria mais vulnerável a sofrer partidas, inclusivé no seu cacife.
Pudiste haber protegido eso con eso, pero quedaste vulnerable -
Vês, podias tê-la protegido com este, mas agora estás vulnerável.
Todo lo que dijiste en el grupo fue en realidad... fue muy vulnerable y estupendo.
Tudo o que disseste no grupo, foi realmente... Foste muito vulnerável e importante.
Podría decir que eres... vulnerable, Mimi.
Espalhou-se a palavra de que és uma mulher vulnerável, Mimi.
Alguien vulnerable, frágil emocionalmente que siente atracción por los hombres violentos.
Alguém vulnerável, emocionalmente frágil, atraída por homens violentos.
Es vulnerable, no permanente, pero más fuerte que lo que sabes.
É vulnerável, impermanente, mas mais forte do que pensas.
Desde adentro. Esta nave es capaz de pasar inadvertida, sin ser descubierta, a través de la única entrada vulnerable de la Esfera.
Esta nave deve conseguir infiltrar, sem ser detectada, a única entrada vulnerável da Esfera.
¿ Qué entrada vulnerable?
Qual entrada vulnerável?
Todas las Esferas de la Muerte tienen una entrada vulnerable.
Todas as Esferas Assassinas têm uma entrada vulnerável!
La piel puede ser suave y vulnerable...
A pele pode ser frágil e vulnerável...
Revelé una parte vulnerable de mi, ¿ y te burlas?
Acabo de revelar uma parte vulnerável sobre mim e fazes disso uma piada?