Translate.vc / испанский → португальский / Yaya
Yaya перевод на португальский
62 параллельный перевод
Como garantía queremos la escritura de su casa... de la casa de su tía, de la de su primo segundo... de la de sus suegros y del bungalow de la yaya.
Como garantia, vamos querer a escritura da sua casa, da casa da sua tia, da casa da sua prima em segundo grau, da casa dos seus sogros e da casa da sua avó.
Yaya. Yaya, yaya.
Avó?
¡ Nadie me llama Pastelito aparte de la yaya! Oye, Penny.
Ninguém me chama Tarte de Lua a não ser a minha mãe!
Quiero una galletita, yaya.
Quero uma bolacha, Meemaw.
Pero la yaya acaba de hacer galletitas.
Mas a Meemaw acabou de fazer bolachas.
- Me gusta "yaya" pero también me gusta el clásico "abuelita".
Eu gosto de "vovó". Mas eu também gosto do clássico "avó". - Por favor sê avó.
- Oh, ¿ de qué se trata, yaya?
O que é isto, avó?
Gracias, yaya.
- Obrigado, avó.
Mi bisabuela, a quien llamamos Yaya vivió hasta los 135 años.
A minha avó, a quem chamamos de Yaya, viveu até aos 135 anos.
Gracias por traerme a casa de la yaya.
Obrigado por me teres trazido a casa da tua avó.
- Tuck, tengo que hablarte de lo de la yaya.
- Tuck, temos de falar sobre a visita à avó. - Claro.
Lauren me ha preguntado por ellos y ya conoces a la yaya.
A Lauren tem feito perguntas sobre a família, e tu conheces a avó.
Yaya, esta es Lauren.
Avó, esta é a Lauren.
Lauren, esta es mi abuela, yaya.
Lauren, esta é a minha avó.
Yaya.
Avó!
Lo de la yaya es mañana.
A avó é amanhã à noite.
¡ Mañana por la noche en casa de la yaya!
- A avó é amanhã à noite.
- ¿ Es la yaya?
- Estás a falar com ela?
- ¡ Yaya, yaya!
- Avozinha!
Pero la dejó tan rápido Nunca le dijimos a la yaya lo del tema gay.
Mas deixou-a aqui tão rápido que nem tivemos tempo de falar.
Bueno, yaya, este es Bud, nuestro nuevo peón agrícola.
Sabes, avó, este é o Bud, o nosso novo trabalhador.
La yaya dice que no debemos decir nada.
A avó disse para não dizermos nada.
Como mi yaya solía decir,
Como dizia a minha ayah,
He estado viviendo en casa de mi Yaya desde que falleció porque tiene alquiler controlado, pero ahora el edificio se vuelve una cooperativa, así que tengo que comprarlo.
Vivo na casa da minha avó desde que ela morreu. A renda era limitada. Mas o edifício vai ser posto à venda e tenho de comprar.
Jake, no puedo creerme que vayas a perder el apartamento de la Yaya.
Nem acredito que vais perder o apartamento da tua avó.
Yaya me hizo la mujer inteligente y sensual que soy hoy en día.
- Posso ir com ele? A avó fez de mim a mulher inteligente e sensual que sou hoje.
¿ Te acuerdas cuando Yaya puso televisión por cable?
Lembras-te quando a avó pôs TV por cabo?
Gina acaba de ofrecerse a comprar el apartamento de Yaya como oportunidad inmobiliaria y convertirse en mi "casera". - Jake...
A Gina ofereceu-se para comprar o apartamento da minha avó, como oportunidade imobiliária e tornar-se a minha senhoria.
Pero viendo a Oprah almorzar con sus fuertes amigas me ha enseñado que está bien perdonar. Genial. Además, deberías comprar el piso de Yaya.
Mas ver a Oprah a lanchar com as amigas fortes ensinou-me que faz bem perdoar.
"Lo siento, yaya, pero es que tenía que clasificar papeleo de policías muy importante", y se pone a llorar de esa forma que hacen las abuelas, y de golpe dice :
"Lamento, avó. Ele tinha uma papelada importante para resolver". Aí ela começa a chorar como uma velhinha.
- Saludad todos a la yaya.
- Digam todos olá à avózinha.
¿ A que la yaya está estupenda, chicos?
Não está linda, pessoal?
Un aplauso para la yaya.
Um aplauso para ela!
- No, papi y la yaya.
- Não. O pai e a avó.
¿ Convertiste a mi yaya en mula?
Usaste a minha avó?
Quiero dormir con la yaya.
Quero dormir com a Nana.
¡ Quiero con la yaya!
Quero a Nana.
La independencia es muy importante para muchas personas, como la yaya.
A independência é muito importante para muita gente, como a avó.
Para nada. Todo esto lo hacemos por la yaya.
Nada disso, estamos a fazer isto tudo pela avó.
Piensa que la yaya ya tiene 84 años y le quedan dos telenoticias.
Ela tem 84 anos e não vai estar cá para sempre.
"Morenetas". Sí, pero a seis "morenetas", que mi yaya vea que estamos más fuertes que el dólar.
Sim, mas seis morenetas, a avó vai pensar que é mais forte do que o dólar.
Cuando conozcáis a la yaya lo vais a entender todo.
Quando a conhecerem, vão entender tudo.
( SUSURRA ) Yaya... ( SUSURRA ) ¡ Yaya!
Avó. Avó.
( EN VOZ ALTA ) ¡ Yaya!
Avó!
- Es que, yaya, lo que está pasando...
Não, na verdade...
la yaya y yo ya... yo le he dicho que ya lo teníamos hablado.
Bem, eu e a avó já... Disse-lhe que já tínhamos falado nisto.
Yo soy Roser, yaya del Pau.
Sou a Roser, a vovó do Pau.
Lo de casarme me da un poco igual, es más por su yaya.
Não me importo de casar, é mais pela avó dele.
Para que no se entere la yaya, que ya has visto el carácter que tiene.
Para a avó não saber, já viste como ela é.
¿ Te molesta, que sea mi yaya también?
Importas-te se também for minha vovó?
¿ La yaya, "jatorra"?
Divertida?