Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → португальский / Yuma

Yuma перевод на португальский

133 параллельный перевод
Victor Hugo, Alexander Yuma, Liszt, Balzac.
Victor Hugo, Alexandre Dumas, Liszt, Balzac.
¿ Por qué me miran? ¡ No quiero llegar a anciano en la cárcel de Yuma!
Eu não quero que me cresça barba branca numa penitenciária de Yuma.
Y asegúrate de que regrese pronto de Yuma.
Certifique-se que ele volta para casa de Yuma.
O supondrán que iremos a Contention para tomar el tren de las 3 : 10 a Yuma.
Ou pensam que o levamos para Contention... - que o pomos no das 3h10 para Yuma.
¿ Se van a Yuma a las 3 : 10?
Vão para Yuma no das 3h10?
Dígales que les escribirá desde Yuma.
Diz-lhes que lhes escreves uma carta de Yuma.
Lo dejare en Yuma y regresaré enseguida.
Logo que o entregue em Yuma, volto.
Además, ya me he fugado antes de Yuma.
Além disso já fugi de Yuma.
Mis muchachos saben hacer explotar una caja.
Clovis e Yuma abriram cofres melhores que este!
Viene alguien.
É o Yuma! Alguém vem aí!
El jurado lo encontró culpable y lo enviaron a Yuma.
O júri considerou-o culpado e enviaram-no para Yuma.
Bueno, conocí a un hombre en Yuma.
A verdade é que trombei com um homem em Yuma.
- En la prisión de Yuma.
- No presídio territorial de Yuma.
Yo llevo un cargamento de muebles a Yuma. Sea razonable.
Tenho que fazer uma mudança.
¡ Caramba! ¿ Se dan cuenta de cuántos viajes tendría que hacer de Modesto a Yuma?
Sabe quantas viagens eu teria que fazer para ganhar isso?
¡ Cuidado, Yuma, que va a hacerte daño!
Cuidado, Yuma, ele vai-te magoar!
Ve con Yuma y flanquea a ese media clase.
Pegue o Yuma e contornem o flanco daquele mestiço.
Te estoy mandando a Yuma, Cheyenne.
Vou enviar-te para Yuma, Cheyenne.
Tiene 30 días para traer a Pike o para volver a la cárcel.
Você tem 30 dias para pegar Pike ou 30 dias para voltar para Yuma.
30 días para traer a Pike o 30 para volver a la prisión.
Trinta dias para pegar Pike ou 30 dias para voltar para Yuma.
Me marcho a Yuma.
Vou para Yuma.
Con la excusa de protegerle lo encerraron en Fort Yuma.
A pretexto de o protegerem, eles prenderam-no em Forte Yuma.
Solo la sabe uno, el profesor Santos, pero está en Texas.
Todos excepto um, o Professor Xantos. Está em Yuma, agora.
General, a ver si te gusta :
Eu vou a Yuma.
¡ Vamos a Yuma!
Compañeros!
¡ Vamos a Yuma! ¡ Vamos a Yuma!
Vamos para Yuma!
¡ Vamos a Yu...!
Para Yuma!
No puedes sacarlo de Fort Yuma solo.
Não consegues tirar o Professor de Forte Yuma sozinho.
Haga venir a los bomberos de Yuma. ¡ Deprisa! ¡ Atención!
Chamem os Bombeiros de Yuma City, depressa!
Dos días después de fugarme de la cárcel de Yuma.
Dois dias depois de fugir da prisão em Yuma.
Seguro que esos pobres desgraciados acabarán en Yuma mañana.
Os coitados devem ir parar a Yuma amanhã.
En Yuma hay un grupo de hombres bastante buenos.
Têm um grupo jeitoso, em Yuma.
Zach Provo ha cogido uno para salir de Yuma.
Zach Provo saiu de Yuma no comboio.
No... ha ido a Yuma por el Gila y ha cogido un tren.
Não... ele desceu o Gila até Yuma e apanhou o comboio.
El próximo tren que viene de Yuma llega...
O primeiro comboio de Yuma chega daqui a...
Cuando han salido de Yuma han tirado el hielo.
Quando saíram de Yuma, deitaram fora o gelo.
Avisa por telégrafo... a todas las ciudades hasta Yuma, ¿ de acuerdo?
Vai para o telégrafo e alerta as povoações daqui a Yuma, percebeste?
Un tipo llamado Provo al que encerré en la cárcel de Yuma hace mucho.
Um homem chamado Provo, que pus na prisão de Yuma há muito tempo.
Lo único que me mantuvo vivo todos estos años... en Yuma... era saber que un día estaría aquí contigo.
A única coisa que me manteve vivo, aqueles anos todos... e em Yuma, foi saber que estaria aqui contigo um dia.
A todo el mundo que llegaba a la cárcel de Yuma le preguntaba :
A toda a gente que ia à prisão de Yuma, eu perguntava :
¿ Te vas a Yuma esta noche?
Vais para Yuma esta noite?
No, Johnny Yuma era un rebelde.
Não, o Johnny Yuma é que era rebelde.
Me recordarán de películas como Llora Yuma y Ahí viene el guardacostas.
Vocês devem-se lembrar de mim dos filmes "Chora linda" e "Ali vem o Polícia Marítimo".
Era un cazarrecompensas de mala vida hasta que me agarró en Yuma y le agujereé esa estrella chata.
Ele era um caçador de recompensas falhado até eu Ihe abrir um buraco naquela estrela de lata dele.
Vienes de Yuma, Arizona.
Vens de Yuma, no Arizona.
¿ Conocías a Yuma y a Clovis?
Conhece Yuma e Clovis?
... Zeke Tirol, Bola de Manteca Jackson Niño Freddie y Yuma, Cloris Moselle El Gran Ron Sin Camisa Orville y Hurley, Gappy Mae Hip Diddler, Rudy la banda de Ya Hoo de Alcohólicos en Recuperación y esta noche, en su debut en cadena nacional, ¡ Lurleen!
Yodeling Zeke, Bola de Manteiga Jackson... Freddie Boy and Yuma, Cloris Moselle... O Grande e Sem Camisa Ron...
Éste es Yuma.
E este aqui, o Yuma.
Yuma y yo nos conocemos desde hace mucho tiempo.
Eu e o Yuma somos velhos amigos.
¿ Cómo está Yuma?
- Obrigado, Dean. - Gosta de Yuma?
Es grandiosa.
Yuma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]