Translate.vc / испанский → португальский / Zúrich
Zúrich перевод на португальский
406 параллельный перевод
De esa encantadora tiendecita de Zúrich, ¿ te acuerdas?
Da lojinha encantadora em Zurique, lembras-te?
Para ti, de Zúrich.
É para você... de Zurique.
¿ De Zúrich? Sí.
Zurique?
¿ A quién conoces en Zúrich?
Quem conhece em Zurique?
¿ Estás en Zúrich?
O que está fazendo em Zurique?
¿ Y cómo es que estás en Zúrich?
Por que está em Zurique?
Está en Zúrich.
Freddy está em Zurique.
Una gran parte está en sótanos... bajo el pavimento de Zúrich, Suiza.
Uma grande parte está em cofres... em Zurique, na Suíça.
Había cumplido una misión en Zúrich y la Fundación Fénix me había premiado.
Eu acabara uma missão em Zurique e a Fundação Phoenix dera-me um bónus.
El 11 reservó billetes para Zurich en la TWA.
Em 11 reservou passagens para Zurich na TWA.
Mañana voy a Zurich.
Amanhã, vou para Zurique.
Hice las maletas y fui a Zurich.
Meti-me a caminho de Zurique
Caballeros, el señor Goldfinger tiene lingotes de oro depositados en Zurich, Amsterdam, Caracas y Hong Kong, valorados en 20 millones de libras.
Cavalheiros, o Sr. Goldfinger tem barras de ouro depositadas em Zurique, Amsterdão, Caracas e Hong Kong - no valor de £ 20 milhões.
Hay 200.000 £ en un banco de Zurich.
Há £ 200,000 num banco em Zurique.
"Ahora estamos en Suiza y nos ha ido muy bien en Zurich."
"Nós estamos na Suíça e muito bem instalados em Zurique"
- Zurich llamando a nave aérea. Cambio.
- Aqui torre de Zurique chamando avião não-identificado, passo.
Zurich llamando a nave aérea. - ¿ Bien?
Torre de Zurique chama avião não-identificado.
Zurich, habla Foxtrot, Gulf, Sierra... liderando un vuelo de helicópteros de la Cruz Roja... llevando provisiones médicas de la Cruz Roja a Italia.
Zurique, daqui Foxtrot Golf Sierra, em voo da Cruz Vermelha. Transporto medicamentos para Itália.
Foxtrot, Gulf, Sierra, habla Información de Zurich.
Foxtrot Golf Sierra, daqui torre de Zurique.
Deben aterrizar en Zurich y presentarse. Digo nuevamente.
Aterre e apresente-se.
Aterricen en Zurich y preséntense. - Cambio.
Repito, aterre em Zurique e apresente-se, passo.
Zurich.
- Sim?
Cambien el curso hacia Zurich y aterricen.
Alterem o rumo para Zurique e aterrem.
Regresen a Zurich y aterricen. Cambio.
Repito, volte a Zurique e aterre.
Después de recibir tu telegrama, tomé el primer avión desde Zurich.
Depois de receber o seu telegrama, apanhei o primeiro avião de Zurique.
Cuando llegues a Zurich, el Sr. Steiner te esperará en el aeropuerto.
Quando chegares a Zurique, o Sr. Steiner irá buscar-te ao aeroporto.
Estamos aquí en Zurich, y si le he entendido bien... quiere que el gobierno alemán, que está en guerra con Rusia, le traslade de Alemania a Suecia porque desde allí puede llegar a Rusia.
Estamos em zurique e, se o compreendi, quer que o governo alemão, que está em guerra com a Rússia, o leve através da fronteira para a Suécia, pois pode chegar à Rússia por lá.
El profesor Hydrich Findelmeyer, Universidad de Zurich, 1911.
Professor Hydrich Findelmeyer, Universidade de Zurich, 1911.
¿ Zurich?
Zurique?
Uno de nuestros agentes ha sido asesinado en Zurich por dos hombres.
Um dos nossos agentes foi morto em Zurique por dois homens.
Nuestra división de investigaciones ha localizado sólo a uno de ellos en Zurich.
A nossa secção de investigação localizou... um destes homens em Zurique.
C-2 está trabajando en el segundo y espero que lo haya identificado para cuando Ud. llegue a Zurich.
O C-2 está a investigar o segundo... e espero que já o tenham identificado quando você chegar a Zurique.
Tenemos motivos para creer que el hombre de Zurich es responsable del asesinato de varios de nuestros agentes y de una forma brutal.
Temos motivos para crer que o homem de Zurique... é responsável pelo homicídio de vários dos nossos agentes... de uma forma extremamente bárbara.
Podría haberse ahorrado problemas si me hubiera dicho que el agente muerto en Zurich era Henri Baq.
Podia ter poupado incómodos... se me tivesse dito que o agente morto, em Zurique, era Henri Baq.
Ahora, tu gente ha asesinado a Henri en Zurich.
Agora, vocês mataram o Henri em Zurique.
Dígame, Andrel, ¿ ha pasado mucho tiempo en Zurich?
Passa muito tempo em Zurique?
Bueno, estaría en Zurich en...
Bom, pode estar em Zurich em....
Compré este traje en Zurich, para el viaje en coche.
Comprei esta roupa em Zurique. Vi-a numa montra.
Toma un poco de chocolate suizo, directo de Zurich.
Queres provar os meus deliciosos chocolates suíços?
Llegamos anoche, íbamos a salir hoy para Zurich.
Chegámos ontem à noite e devíamos partir para Zurique hoje.
Lo único que me dejó fueron dos billetes de primera para Zurich sujetos al marco del espejo.
Só me deixou dois bilhetes de primeira classe para Zurique entalados na borda do espelho.
Había pensado ir después de dejar a Sebastian en Zurich pero es una tremenda desgracia haberle perdido.
É por isso que é uma chatice tê-lo perdido.
Esto podía haber sucedido en Montreal Zurich o en cualquier otro lugar.
Podia ter sido em Montreal ou Zurique ou em qualquer lado.
Las joyas nos reportarán un beneficio de 300 millones en Zurich.
As jóias devem render-nos uns 300 milhões em Zurique.
Sir George.. Sir George, su llamada desde Zurich.
Sua chamada de Zürich.
Mejor que en Zurich.
Melhor do que Zurique.
- ¿ Zurich?
- Zurique?
- No, Zurich.
- Não, de Zurique.
A menudo salíamos a pasear en bote con Leo cuando estudiaba en Zurich.
Muitas vezes nós saímos de barco com Leo, enquanto estudava em Zurique.
- ¿ Y en Zurich?
- E, em Zurique?
Y esto es para mí, lo que significa que es hora de ir a Zurich.
Isto é para mim. Significa que é tempo de ir para Zurique.