Translate.vc / испанский → португальский / Álgo
Álgo перевод на португальский
489,918 параллельный перевод
Se trata de que cada vez que llega algo grande, yo huyo de ello.
Não é sobre as pequenas coisas que não conseguia fazer sozinha. Mas que sempre que algo estava para acontecer, eu fugia.
Con algo que encontré en mi cripta.
- Como?
El verde no es mi color, pero parece haber funcionado.
Com algo que encontrei no meu cofre. Não gosto muito da cor, mas resultou.
Y tú hiciste algo que nadie más podría hacer.
E fizeste algo que ninguém tinha conseguido.
Es algo más.
O quê, então?
Hace poco estuve en Carolina del Norte y fui a un bar, y le pedí al barman un old fashioned, algo tradicional.
Há pouco tempo entrei num bar na Carolina do Norte, pedi ao bartender que fizesse um Old Fashioned.
No quise irme con las manos vacías, así que busqué algo que me quedara.
Não quis sair de mãos a abanar, procurei alguma coisa que servisse.
Si quisiera comerme algo que tuvo una vida de lujo y no hizo una mierda, dejaría el pollo y me comería a una de las Kardashian.
A comer alguma coisa que teve vida incrível sem fazer nenhum que se lixe a galinha, comia uma Kardashian.
Y piensas : " Tendré que inventar algo sobre Japón.
" Pronto, lá vou eu inventar sobre o Japão!
En un segundo pasó de ser algo tierno a ser un crimen de odio.
Passou de fofo a xenófobo no espaço de um segundo.
Hay algo que deben saber sobre mí. Mi madre me enseñó a no quejarme nunca.
A questão é que a minha mãe me ensinou a nunca me queixar.
¿ Vieron cuando preguntan el precio de algo y es demasiado caro y tienen que hacer de cuenta que no les afecta?
Quando perguntamos um preço e é demasiado caro, mas temos de fingir que não nos impressiona?
Y siempre los muestran cuando estás mirando algo de comedia.
E aparecem sempre no meio de uma coisa mesmo divertida.
Tenía 21, y... cuesta escuchar algo así.
Tinha 21 anos... E... é difícil de ouvir.
" Si tú eres de la primera generación y una de las pocas que está haciendo lo primero de todo en la familia, haz algo, haz algo por primera vez.
" Se és da primeira geração e és das poucas pessoas a fazer muitas coisas pela primeira vez na família, faz uma coisa pela primeira vez.
Y fue algo triste.
E foi triste.
Creo que Abe ha llegado a algo.
Acho que o Abe descobriu alguma coisa.
No, y a no ser que algo cambie, nunca los tendré.
Não, e a não ser que alguma coisa mude, nunca terei.
Porque necesito golpear algo.
Porque preciso de bater nalguma coisa.
Déjame preguntarte algo.
Deixa-me perguntar-te uma coisa.
Cuidar a Clem, que es algo que no podía hacer por haber muerto por salvar el mundo.
Para cuidar da Clem, o que é algo que eu não poderia ter feito uma vez que morri para salvar o mundo.
Te llamaré, nada más sepa algo.
Eu ligo-te, mal saiba alguma coisa.
Tiene que haber algo que podamos hacer.
Temos que poder fazer alguma coisa.
Si tuviera algo útil que enseñarles, entonces...
Se eu tivesse algo útil para lhes mostrar, então...
Es algo nuevo.
É algo novo.
Mitch, di algo.
Mitch, diz alguma coisa.
Un cerdo, ¿ eso es, como, un acrónimo de algo?
Um porco? Isso é um acrónimo para alguma coisa?
Nunca supe que algo tan grande pudiera ser una aguja en un pajar.
Nunca pensei que algo tão grande pudesse ser uma agulha num palheiro.
- ¡ Cogeos a algo!
- Segurem-se a alguma coisa!
Está pasando algo y Abigail está en el mismísimo centro.
Algo se passa, e a Abigail está no centro de tudo.
Tengo algo.
Tenho alguma coisa.
Si hay algo que podamos hacer para devolveros el favor, ¿ para ayudaros?
Há alguma coisa que possamos fazer para vos compensar, para vos ajudar?
No podemos encontrar razones para no hacer algo.
Não podemos continuar a arranjar razões para não fazer alguma coisa.
Oye, hay algo que tengo que decirte.
Há uma coisa que preciso de te dizer.
Que no tenía derecho legal a hacerlo, debo añadir.
Algo que não tinha qualquer direito legal de fazer, posso acrescentar.
Antes tenías algo que querías contarme.
Havia algo que me querias dizer antes.
Escúchame, quiero que entiendas algo, voy a encontrarte y voy a detenerte.
Ouça-me, quero que compreenda uma coisa, Vou encontrá-la e irei travá-la.
Te propongo algo.
Vou dizer-te.
Y eso dice algo de ella.
E isso já é qualquer coisa.
Esto es algo grande para la policía y para la ciudad de Los Ángeles.
Isto é uma coisa grande para a polícia e para a cidade.
Si necesitan algo más de nosotros contacten con Wilson, aquí presente.
Se precisarem de alguma coisa, falem com o Wilson.
Intenten no llamar salvo que tengan algo en concreto.
Não liguem se não tiverem alguma coisa de concreto.
Os avisaré si tenemos algo más.
Aviso-vos se tivermos mais alguma coisa.
- ¿ Algo en concreto?
- Pode ser ou não alguma coisa, mas os internos estão a falar. - Alguma coisa específica?
Podría no ser nada o podría ser algo pero está claro que los presos hablan. Podría ser el mismo Asakeem difundiendo información.
Podia ser o próprio Asakeem a largar a informação.
Mira, haz algo.
Reserva-nos em todos os voos do Arizona para LA.
¿ Estoy notando algo raro?
Sinto uma atitude?
¿ Estás en el mercado buscando algo nuevo?
Estás no mercado por alguma coisa nova?
No sé cómo se hace eso. - Pero tengo algo para ti. - ¿ Sí?
Não sei quanto a isso, mas tenho uma coisa para ti.
¿ Puedo ayudarte en algo?
Posso ajudar-te com alguma coisa?
Pero les prometo algo.
Mas vou prometer-vos isto.