Translate.vc / испанский → португальский / Últimamente
Últimamente перевод на португальский
10,803 параллельный перевод
Pero los convoqué porque últimamente...
Apesar disso, queria conversar convosco porque neste momento...
Las pastillas siempre fueron mi manera de escapar de la realidad... y últimamente fue algo que quise hacer.
Sempre usei os medicamentos para escapar da realidade e isso é algo que ando a querer fazer.
Y he oído que lo están haciendo bastante bien últimamente.
Mas soube que até estão a dar-se bem agora.
Sabes qué, voy a llamar a robos de coches a ver si hay denuncias de algún X5 robado últimamente.
Sabes que mais? Vou ligar para a divisão de roubo de veículos e ver se há alguma queixa recente de roubo de um X5.
No parecía demasiado desesperado, ¿ verdad? Es sólo que Brian ha estado tan distante últimamente, y solíamos ser inseparables como Jack y Jill. No contestes.
Não parecia muito desesperado, certo?
Bueno, has estado tan distante últimamente.
Bem, tens estado tão distante ultimamente.
Sé que hemos tenido nuestras diferencias últimamente, pero realmente echo de menos los días cuando simplemente me decías qué hacer.
Sei que tivemos desentendimentos, mas sinto a falta de quando me dizias o que fazer.
Últimamente tuve estas sensaciones... pero como fue como una montaña rusa emocional... en el pasado, no quiero decir nada... a menos que tenga algún tipo de señal... de que los dos estamos de acuerdo.
Ultimamente tenho pensado nisso, mas como foi uma montanha de emoções no passado, não quero mencionar o assunto, a menos que tenha algum sinal que estamos os dois em sintonia.
Haley... Siento si me he estado comportando como si... no quisiera salir por ahí contigo últimamente.
Haley, desculpa se ultimamente agi como se não quisesse estar contigo.
Hay mucha muerte por aquí últimamente.
Muitas mortes por aqui ultimamente.
Pareces el borde últimamente.
Pareces nervoso ultimamente.
Bueno, últimamente, he estado... pensando sobre...
Bom, ultimamente, tenho pensado em...
Últimamente por la noche tenía lo que yo llamaba... una lluvia de conejitas.
Ultimamente à noite ele tinha uma coisa a que chamei de "Encontro de Coelhos".
Pero no creo que trabajase mucho últimamente.
Acho que não estava a trabalhar.
Ha estado concurrido últimamente. Díganos, Sr. Misraki, cuando su firma de prolongación de la vida contrata con un nuevo cliente, ¿ sus agentes explican que sus restos congelados serán colocados en una cámara frigorífica?
Diga-nos, Sr. Misraki, quando a sua empresa de prolongamento de vida recebe um novo cliente, explicam que os restos mortais congelados um dia vão ser despejados num frigorífico?
Bueno, están en vigor últimamente.
Andam em força ultimamente.
Normalmente diría que no, pero has estado demostrando ser responsable con el perro últimamente. Así que, bien.
Normalmente diria que não, mas ultimamente tens mostrado ser responsável com o cão, por isso pode ser.
Mira, las cosas se están poniendo un poco... raras últimamente, ¿ no crees?
As coisas estão um pouco... estranhas, não estão?
Porque no estuviste bien últimamente.
Francamente, não andas bem ultimamente.
Gloria, ¿ hubo algo fuera de lo ordinario... en su conducta últimamente?
Gloria, havia alguma coisa de diferente no comportamento dele?
No recibo muchas visitas últimamente.
Não recebo muitas visitas hoje em dia.
Has estado gastando mucho dinero últimamente para ser un estudiante de informática en paro.
Gastou muito dinheiro nos últimos dias para um estudante de informática desempregado.
Tu comportamiento ha sido muy incongruente últimamente
O teu comportamento tem sido incoerente ultimamente.
Ha estado tan débil últimamente.
Ela tem estado tão... frágil, ultimamente.
Oye, ¿ has hablado con... has hablado con Cass últimamente?
Tens falado com o Cas ultimamente?
Ella le está dando a Condé esquinazo últimamente.
Ela tem-se mantido afastada dele.
No, es fotógrafa. Pero últimamente el trabajo escasea.
Não, é fotógrafa, mas está com dificuldades em encontrar trabalho.
- No sé, últimamente está trabajando mucho más.
Eu não sei, parece que ele está a esforçar-se muito.
- No han pasado mucho tiempo juntos últimamente.
Vocês não tem tido muito tempo juntos, ultimamente.
No sé si habéis estado al tanto de las noticias últimamente, pero mi marido hizo algo esta semana que, bueno... ha dejado a cuadros a muchos.
Não sei se vocês têm acompanhado as notícias, mas o meu marido fez algo esta semana que... Irritou muita gente.
Como sabrá, últimamente es difícil hacer aprobar una ley en el Congreso, así que no tengo grandes esperanzas.
Como sabe, tem sido difícil conseguir passar as coisas no Congresso, e não tenho muitas esperanças.
Bueno, Todd ha estado equivocado en muchas cosas últimamente.
O Todd tem estado enganado sobre muitas coisas. - Adeus.
Bueno, parece ser un tema recurrente en mí últimamente, doctor.
Parece ser típico para mim, nestes últimos dias, doutor.
Sois un visitante frecuente en la Corte últimamente.
Sois visita frequente da Corte por estes dias.
¿ Lo estoy imaginando, o los hombres me están mirando últimamente de la manera más impropia?
Estou a imaginá-lo, ou os homens andam a olhar-me de uma forma indecorosa?
Bueno, ambos sabemos que últimamente no era ella.
Ambas sabemos que ela não tem estado bem, ultimamente.
Mira, el único momento en que he hablado con Emily últimamente ha sido hace unos minutos cuando me ha asegurado que no tuvo nada que ver con todo esto.
A única vez que falei com a Emily foi há minutos atrás, quando ela me assegurou que não teve nada que ver com tudo isto.
No he estado bebiendo mucho últimamente.
- Não tenho bebido muito ultimamente.
UU. Para ser breve, somos una especie de contratistas de la CIA.
Resumindo, ultimamente trabalhamos para a CIA.
Sólo estuve distante porque has estado de muy mal humor ultimamente.
Eu só estava distante porque ultimamente tens andado de tão mau humor.
Está saliendo más estos días.
Ela está a sair mais vezes ultimamente.
Ha estado un poco distante últimamente.
Tem andado muito distante.
En realidad, hay diez más aquí en Flushing.
Aqui em Flushing há mais dez. Tem sido concorrido ultimamente.
Y a pesar de todo por lo que hemos pasado antes, no voy a dejarte hacer esto sola.
E, apesar de tudo, por que passámos ultimamente... não vou deixar que faças isto sozinha.
¿ Notaron cualquier cambio en su comportamiento recientemente... nuevos amigos, un nuevo novio, tal vez un flechazo?
Notaram alguma mudança no comportamento dela ultimamente? Amigos novos, um namorado novo, talvez uma paixoneta?
Y por último Murray, ¿ puedes ver que hay de la familia Fenwick ahora?
E por último, Murray, pode ver o que a família Fenwick apronta ultimamente?
Ella está un poco deprimida por el momento, así que...
Ela não está bem ultimamente então...
Las cosas entre Al y yo han estado bastante bien.
As coisas entre mim e o Al tem corrido muito bem ultimamente.
Rice no sale mucho en estos días.
O Rice não sai muito, ultimamente.
¿ Has visto a los Knicks últimamente?
Tens visto os Knicks ultimamente?
Radar se ha estado sintiendo algo triste, así que Ryan lo llevó al veterinario.
O Radar tem andado em baixo ultimamente, então o Ryan levou-o ao veterinário.