Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / 1600

1600 перевод на русский

224 параллельный перевод
Crónica de la Historia del REY ENRIQUE V en la Batalla de Agincourt en Francia DE WILLIAM SHAKESPEARE Se presentará en el Teatro Globo
[Хроника короля Генриха Пятого ] [ и его битвы с французами при Азинкуре, ] [ написанная Уиллом Шекспиром, ] [ играется Слугами Лорда-Камергера ] [ в театре Глобус ] [ сегодня, мая первого числа, года 1600]
Les envié un cheque por 1,600 justo ayer.
Послал им чек на 1600.
¡ Nos faltan 1600 kilómetros!
Нам ехать еще 1500 км!
1600 A.D.
1600 г. нэ.
Mickey, mira esto, ¿ quieres? Del mes pasado, me debes 1.600 yenes.
Микки, ты мне должна 1600.
Eso quiere decir que son mil seiscientos kilómetros. ¿ Esa mariposa ha volado 1.600 kilómetros?
Итак, примерно 1600 км. Бабочка пролетела 1600 км?
1.600 km y acercándose.
1600 километров, приближается.
Cuatro naves, 1.600 hombres.
1600 членов экипажа.
Nos dirigimos al oeste por el canal 1600.
Мы направляемся на запад по каналу 1600.
- 1.600 rublos.
- 1600 рублей.
- ¿ Por esto le diste 1.600 rublos?
- За это вы отдали 1600 рублей?
1600 metros.
1600 метров.
La Tierra gira sobre sí misma, a más de 1600 km / h.
Планета вращается со скоростью более 1600 км / ч.
Aun en el 1600 Kepler se empeñaba en interpretar la estructura del cosmos en términos de sólidos pitagóricos y perfección platónica.
Даже в 1600 году Иоганн Кеплер все еще пытался интерпретировать структуру космоса в терминах пифагоровых тел и совершенства Платона.
Hacia 1600, se redescubrieron las ideas de Aristarco. Kepler construyó modelos elaborados para entender el movimiento y orden planetario, la relojería del cielo.
Когда в 15 веке Европа, наконец, была готова очнуться от длительного сна, она подобрала некоторые навыки, книги и теории, которые лежали здесь более тысячи лет.
16 mil.
1600.
Volveré a las 1600.
- Эдриан Кронауэр. Я вернусь в эфир в 16.00.
Todos los soldados de este país están pegados a sus radios a las 0600 horas y a las 1600 para escuchar a este lunático.
Каждый солдат в этой стране включает радио дважды в день : в 06.00 и в 16.00, только ради того, чтобы послушать этого чудика.
El prior atraviesa su oscura noche. Casi 1600 años han pasado desde la encarnación de Cristo y uno pensaría que sigue allí clavado a la cruz.
Может ли священник преодолеть ночь совести... 1600 лет прошло со времени рождения Иисуса Христа и можно подумать, что он до сих пор прикован к кресту.
- Pasamos los 1600, señor.
530 метров. Идем вниз.
4000 pies. Es oficial.
1600 метров.
Él y su esposa acaban de gastar 1600 dólares en una mesa de comedor.
Его жена заплатила $ 1600 за столик.
VH1 para nosotros. 1600 horas diarias de programación de calidad.
VН1 - для нас. 1600 часов качественных передач ежедневно.
No desde hace 1600 años.
Это уже было. Этого не было уже тысячу шестьсот лет.
¿ Mañana, a las 1600 horas, correcto?
- Верно, верно. - Дайте руку. - Мы ещё поговорим, мистер Рэго.
Usted llegara mañana a las 1600 horas.
Завтра в 16 : 00 Вам надо прибыть на инструктаж.
El calor alcanzará los 1.000 ó 2.000 grados centígrados.
Термозащита. Температура доходит примерно от 1600 до 2200 градусов Цельсия.
- 1600 horas.
- 16 00
Puede salir todo en 1600.
Все вместе будет стоить около 1600 $.
¡ 1600 dólares!
1600 $?
Quiero estar online a las 1600.
Подготовьте все к четырем часам.
Vas a venir, y te cambiaré el aceite cada 1.600 km.
Ты должен заезжать и менять масло каждые 1600 километров.
El sueldo base es de 16.000 libras anuales, más el plan de pensión.
Начнете с 1600 в месяц, плюс соцпакет.
- Muy profundo. ¿ 1.600 páginas en dos días no es un reto?
А это не достаточный вызов, прочитать 1600 страниц за два дня?
Si hay un impacto en el Pacífico, y creemos que lo habrá creará una ola de 5 km de alto, viajando a 1600 km / h, cubriendo California y parando en Denver. Se acabó Japón, Australia se hunde.
Упав в Тихий Океан... по нашему мнению... он создаст приливную волну в три мили высотой, со скоростью движения... 1000 миль в час... накрывающую Калифорнию и стихающую к Денверу.
Llame a Lucy... habitación 1600.
Вам оставили сообщение. Позвоните Люси... - в отель Американа, комната тысяча шестьсот.
Me gano $ 1600 a la semana.
Я зарабатываю $ 1600 в неделю.
Hemos iniciado un descenso a uno de seis mil.
Начинаем спуск до высоты 1600.
1600 km antes del ocaso o la banda no come al amanecer.
Т ысяча миль до заката или на рассвете нечего жрать!
Como testimonio a su personalidad 1600 personas asistieron a su funeral en 1998.
И в знак уважения к его личности в 1998 году на его похороны пришло 1600 человек.
Resulta que a fines de los años 1600 habia un pub "Armas del Almirantazgo" en Fin de Milla.
И обнаружила, что в конце 1600 столетия был трактир в районе "Конец мили" под названием "Власть Адмирала".
Minos. 1600 A.C.
Тысяча шестисотый.
Mi hija... ésta es más fina que la última vez que hizo.
Северный Шейен, подножье холмов, 1600 год. Дочь моя, это прекраснее того, что ты сделала в прошлый раз.
1600 km de vías de tren instaladas en menos de dos años.
Полторы тысячи километров рельс проложены менее чем за 2 года.
Bridget, si no quieres que te despida a 1800 metros, empieza exactamente en tres segundos.
Бриджет, если не хочешь узнать об увольнении на высоте 1600 метров, ты должна прыгнуть ровно через три секунды.
"Esta persona fu la Madre Teresa cuyo ejemplo me ayudó a superar la arrogancia que me amenazó luego de mi puesto 1600 en los exámenes de aptitud a nivel nacional."
- Когда я прочла о матери Терезе, Производство "Грейси Филмз" Это нанесло сокрушительный удар по гордости,... которую я испытала, получив национальную стипендию "за отличие".
Una noche, soñó que viajaba a la Luna.
В 1600 году давно забытые идеи Аристарха были открыты заново.
Fue construida uh fue construida, uh, en el 1600.
Была построена... Была построена в 17 веке.
1600?
в 17 веке?
Minos. 1600 A.C.
Примерно тысяча двухсотый.
1.600 km la separan de tierra firme.
- 1600 км до ближайшей земли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]