Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / 1808

1808 перевод на русский

15 параллельный перевод
Schubert perteneció al coro en 1808.
Шуберт стал хористом в 1808 году.
" La acción comienza en Toledo, en 1808, Durante la ocupación de la ciudad por el ejército de Napoleón.
" Действие фильма начинается в 1808 году в Толедо, во время оккупации города наполеоновской армией.
Según el diccionario Oxford de la lengua la palabra "instantánea" se empleó por 1ª vez en 1808, en Inglaterra, por Sir Andrew Hawker.
Согласно Оксфордскому словарю английского языка, слово "фотографировать" было впервые использовано в 1808 английским спортсменом по имени сэр Эндрюс Хоккер.
- Vreede, ¿ qué tienes en el dibujo... -... que Frost usó para enviar su mensaje? - "Edipo y la esfinge" de Jean-Auguste-Dominique Ingres, 1808.
Вриди, что ты видел на той картине, которую Фрост использовал для передачи послания? "Эдип и Сфинкс" Жан-Огюст-Доминик Энгра, 1808.
Esta es la adición más reciente, construida por Erasmus Schrute en 1808.
Ёто новейшее дополнение, построенное ≈ расмусом Ўрутом в 1808 году.
En 1808, José Bonaparte se declaró rey de España.
В 1808 Джозеф Бонапарт провозгласил себя королем Испании.
De 1808.
Из 1808 года.
Dicen que viene de 1808.
Они говорят, что он из 1808-го.
Creemos que vino de 1808 como mucho 24 horas antes.
Мы думаем, что он пришел из 1808-го за 24 часа до этого.
¿ Disponen de algún volumen que trate un conflicto entre Francia y España allá por 1808?
Есть ли у вас какая-нибудь книга, в которой идет речь о конфликте между Францией и Испанией в 1808 году?
Deben ir a 1808.
Вы должны отправиться в 1808 год.
( Ladridos )
Мадрид, 1808 год.
Activa un dispositivo UVI al 1808.
Запусти программу по медикам за 1808 год.
¿ Y no se da cuenta de que no está en 1808?
А он не догадывается, что он не в 1808-ом?
¿ Su número de matrícula es 1-8-0-8-A-D-3-8?
Ваш регистрационный номер 1808 АД38?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]