Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / 1930

1930 перевод на русский

152 параллельный перевод
GENTE EN DOMINGO fue estrenada en Febrero de 1930 en Berlín.
Премьера фильма "Люди в воскресенье" состоялась в феврале 1930 года, в Берлине.
Noticias diversas. En 1917, sólo dos salones de belleza han pagado impuestos. En 1930, la factura nacional por la belleza sobrepasará los 2 millardos de dólares.
В 1917 только два салона красоты легализовывали свои доходы К 1930 общий налоговый сбор в этой сфере составил более 2млрд долларов.
¿ Le prohibió a James Higgens la entrada a su casa de conformidad con el memorándum del Sr. Ounce, de enero de 1930?
Вы запретили упомянутому Джеймсу Хиггенсу бывать у вас дома согласно меморандуму мистера Оунса, от 13 января, 1930?
Desde 1940.
С 1930-го.
Usted ingresó en la Marina Mercante de EE. UU. En 1930.
Вы присоединились к "Морской Торговле Соединенных Штатов" в качестве курсанта в 1930 году.
Arrestado el 24 de mayo de 1930, Peter Kuerten fue juzgado el 13 de abril de 1931.
24 мая 1930 Питер Куртен был арестован и осужден 13 апреля 1931.
Nacido el 15 de Enero, 1930, en Miliana.
Рожден 15 января 1930 года в Милиане.
- Se llamó Depresión, fue en 1930.
- Великая Депрессия, где-то 1930.
Hace unos momentos, leí un artículo de periódico de 1930. Sabemos su futuro.
Пару минут назад я читал газету 1930 года.
Aquí, a fines de los años 30, un creciente movimiento pacifista cuya influencia demoró la entrada de EE.UU a la Segunda Guerra Mundial.
В конце 1930-х усилилось пацифистское движение, которое заставило Соединенные Штаты отказаться от участия во Второй мировой.
¿ Le molestaría 1930?
А как насчет 30-го?
28 de abril de 1930.
28 апреля 1930. Алжир.
Caballeros, el último caso de variola vera, o viruela tuvo lugar en 1930.
Господа, последняя вспышка Variola vera, или, как говорят в народе, натуральной оспы имел место в 1930.
Para usted. - Gracias, señor.
Бродвей, 1930 год.
En 1930... la Cámara de Representantes, controlada por los republicanos... y a fin de aliviar los efectos de la...
В 1930 г. республиканцы контролировали конгресс, и прилагали усилия, чтобы уменьшить влияние...
1930. La ley seca convirtió a Chicago en una ciudad en guerra.
1930. 3апрет на продажу алкогол € превратил " икаго в поле битвы.
¡ Espere!
¬ ы забыли свой сакв... 14 сент € бр € 1930 года, воскресенье. ѕодождите!
Se trata de la hoja completa de la estampilla Graf Zeppelín de 1930.
Простите, почтовый дирижабль 1930 года. Целый блок.
En las postrimerías de los años 30, un nuevo movimiento se extendía entre los adolescentes de Hamburgo, Alemania.
В конце 1930-х, среди молодых людей немецкого города Гамбурга родилось новое движение
Estos asesinatos abarcan casi un siglo, 19 homicidios, cinco cada 30 años desde 1903.
Эти убийства охватили почти столетие. 19 убийств : по 5 каждые 30 лет, начиная с 1930 года.
Sección de música tradicional, 1930.
Секция народной музыки, 1930.
Una canción de los años 30's, de la colección de música tradicional... de la Biblioteca del Congreso... y una canción que encaja, si me permiten eso, sobre los zapatos.
1930 год, коллекция народной музыки... из библиотеки Конгресса... и подходящая, если можно так сказать, песня, о Башмаке.
Tanu Tuva era un lugar real que lanzó sellos postales en los años 30 cuando Feynman era niño.
Танну-Тува была реальным местом, там выпускали марки в 1930-х, когда Фейнман был маленьким.
Pero nunca baja de 1,930, aproximadamente.
Она ни разу не опускается ниже 1930 Герц.
Su tío la compró en los años 30 a un vendedor de arte en París y seguía en el inventario de su hacienda cuando murió en 1979.
Ваш дядя купил её в 1930-х годах в Париже у дилера, и она всё ещё находилась в описи его имущества на момент его смерти в 1979.
Bueno, quizás no en la década de 1930 -
Ну, в 30-е, может, и да.
TWA volará de Nueva York a París. Luego a Moscú, Japón, Hawaii, Los Ángeles a Nueva York.
[Skipped item nr. 1930] потом в Москву, в Японию, на Гавайи и в Лос-Анджелес.
Diablos, no lo sé. 1930 - y algo.
Чёрт, не знаю. В тысяча девятьсот тридцать каком-то.
En la década de 1930.
Нет в 1930
En lo que respecta a aves, los americanos consumen en un día lo que consumían en un año en 1930.
В отношении домашней птицы, американцы в настоящее время поглотите так много цыпленка в единственный день поскольку они сделали во всем году в 1930.
En 1930... 123 mil millones.
А к 1930 - уже 123 миллиарда.
Murrow es simpatizante comunista desde 1930.
Марроу сочувствует коммунистам с тридцатых годов.
Ese censo que mencionaron hace un instante... - fue para 1930, ¿ no?
Перепись, о которой вы говорили, проводилась в 1930-м?
El vidrio es fluorescente de 1930.
Стекло от флюоресцентных ламп 30-х годов.
Hubo otra tormenta en los años 30, de otro tipo.
В 1930-х тоже был шторм, другого характера.
- Un movimiento fascista... - No... - Surge en Alemania en 1930...
Нацизм - это политическое движение, созданное в 30-е годы...
Han existido desde el final de la década de 1930. Unos astrónomos aficionados las vieron formarse y siguieron allí hasta el final de los 90.
Еще в 30-е годы 20 века их наблюдали астрономы - любители.
En 1930, a la edad de 24 años, Tombaugh capturó la imagen de un objeto que parecía validar las predicciones de Lowell.
и в 1930 году 24-летний Томбо сфотографировал объект, доказав, что предположения Ловелла были обоснованны.
Bueno, excepto la Teoría de la Secuencia no pasó mucho desde los años 30.
Ну, за исключением теории струн, ничего особенного не происходило с 1930-го года.
Y está con Leslie Winkle o con un gángster de 1930.
И с ним либо Лесли Винкл, либо гангстер из 30-х годов.
Para 1930 los promotores de un gobierno mundial se dividieron en 2 facciones planificadas.
К 1930-му вдохновители идеи Мирового Правительства раскололись на 2 взаимосвязанных лагеря :
Decía que en los años treinta teníamos desempleo masivo.
сказали, "В 1930-х у нас была массовая безработица"
Madre, despierta de tu sueño. No estamos en 1930.
Мама, очнись, сейчас на дворе уже не тридцатые.
Cuando se comenzó a construir, el 17 de marzo de 1930, la estructura ascendía a un ritmo de cuatro plantas y media a la semana.
17 марта 1930 года, когда началось строительство, каркас вырастал на четыре с половиной этажа в неделю.
Los pilotos Ikari y Ayanami deben reportarse al muelle 2 a las 1930 horas.
Пилоты Икари и Аянами должны прибыть в доки к 19 : 30.
Todavía faltan un par de pisos para hacer, y si conozco la historia, la fecha debe ser... 1 de noviembre de 1930
Им осталось достроить еще парочку этажей, и если я помню историю, то сейчас примерно... 1 Ноября 1930 г.
1 de noviembre de 1930.
1 ноября 1930 года.
¿ Cómo han acabado en 1930?
Как вы оказались в 1930?
Ya sabes, si estuviéramos bebiendo esto en 1930, estaríamos quebrantando la ley.
≈ сли бы мы пили это в 1930, мы бы нарушили закон.
1930.
1930.
Elise Drummond.
Элиза Драмонд - старлетка 1930-х.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]