Translate.vc / испанский → русский / 1959
1959 перевод на русский
160 параллельный перевод
SECCIÓN OFICIAL FESTIVAL DE LAS ARTES DE 1959
ќфициальное открытие фестивал € искусств 1969-го.
1 de noviembre de 1959. La población de Nueva York es de 8.042. 783 habitantes.
На 1-е Ноября 1959 года население Нью Йорка составило 8 042 783.
En 1959, un manual del Ministerio de Interior decía : La educación pública en materia de radioactividad irá en aumento durante los próximos años.
В 1959-ом году в инструкции Министерства внутренних дел было сказано, что интенсивность изучения в школах радиоактивности будет увеличиваться в течение следующих нескольких лет.
En 1959, se encontró un bebé muerto en el sótano, envuelto en papeles.
В 59 в подвале дома нашли мертвого младенца, завернутого в газету. Но спасибо!
1959.
Надо же : 1959.
Frank Pech. Nacido el 3 de mayo de 1959. Estado de California.
Франк Пех 5.3. 1959 г. р., штат Калифорния.
Albert Dooley, el estudiante de la promoción de 1959 votado con más futuro.
Альберту Дулей, самому успешному выпускнику 1959 года.
EMBRIÓN HUMANO FECUNDADO IN VITRO : 1959
Человеческое семя в пробирке.
INGLATERRA Octubre 12, 1959 - 11.45 AM FLORENCIA, ITALIA.
АНГЛИЯ 12 октября 1959, время 11 : 45
Octubre 12, 1959 - 11.45 AM Vamos, niños.
ФЛОРЕНЦИЯ 12 октября 1959, время 11 : 45
Es H-O-M-B-R-E. Veo que en "empresa" ha puesto : "De 1959 a 1976, prisión estatal Joliet".
Я вижу, что в графе "место работы" вы написали "с 1959 по 1976 - государственное исправительное учреждение Джолиет".
Clínica Lovelace. Albuquerque.
КЛИНИКА ЛАВЛЕЙСА В АЛЬБУКЕРКЕ ШТАТ НЬЮ-МЕКСИКО ФЕВРАЛЬ 1959 ГОД
Nuevo México - Febrero de 1959 No tiene nada que temer.
Не о чём беспокоится.
La casa de Kyosko, publicado en 1959.
Дом Киоко. 1959.
Estuve casado en 1958. Mi hija nació en 1959. Mi hijo, en 1961.
Потеря себя в сексе дает нам мало удовлетворения.
Tenía un cuerpo de un chico congelado desde 1959. Que es esto?
Какие - то пацаны вытащили тело 1959 года из камеры.
"Casos Policiales Verdaderos" Fue en el verano de 1.959.
Это произошло летом 1959 года,
¿ Sabés que el 29 de marzo de 1959 Eddie Cochrane se lavó la boca con esto?
Представляете, 29 марта 1959 года Эдди Кокрейн вытирал рот этой салфеткой?
Mayo 1959
Фукуяма.
No había tanta acción en una noche desde el incendio del Club de Elk en el 59.
У нас не было так много работы за одну ночь с тех пор, как в 1959 году случился пожар в ЭЛЬКС-клубе.
En 1959, tras un levantamiento tibetano contra los chinos, el Dalai Lama se vio obligado a huir a la India y, desde entonces, vive en el exilio.
В 1959 году, после восстания тибетцев против китайцев, Далай-лама бежал в Индию и с тех пор живёт там в изгнании.
Fecha de nacimiento : 24 de agosto de 1959.
Родилась 24 августа 1959 года.
VERANO 1959
1959
Estuvimos en Vietnam en 1954 en Indonesia en 1958 y en Tíbet en 1959.
Во Вьетнаме мы побывали в 54-м. В Индонезии в 58-м, И в 59-м на Тибете.
Desde la ocupación en 1959.
С момента оккупации в 1959.
A medianoche, será 1959.
В полночь наступит 59-ый.
Y así empezó 1959.
Так начался 1959 год.
Películas como Sandalias y Taparrabos, 1958 Marineros Sudorosos, 1959 El Centurión de Cuero, 1960 y su primer largometraje a color en 1966 Lanzas Brillantes.
Такие фильмы, как "Сандалии и набедренная повязка", 1958 год, "Потный лодочник", 1959 год, "Центурион в кожаных доспехах" и первый цветной фильм 1966 года,
En 1959, el Senado comprendió por fin que no podrían librarse de él con sólo $ 200.
В 1959, в сенате штата окончательно смирились с обстоятельством... что не откупятся от него чеком на 200 $.
En 1 959, Stacy Lovell tenía un diseño y un sueño.
В 1959 у домохозяйки Стейси Ловелл появились дизайн и мечта.
Pesticida fallido descubierto por error en 1952.
Вредный пестицид случайно открытый в 1959.
En 1959, el Dalai Lama se vio forzado a huir a la India.
В пятьдесят девятом году Далай-лама вынужден был бежать в Индию. Он живёт там и поныне, стараясь достигнуть мирного соглашения с китайцами.
Yo tambien conduje una ambulancia.
Я тоже водил санитарную машину. В 1959 г. в Алжире.
En este año de 1 959...
Режиссер : Лассе Халлстром Год 1959 от Рождества Христова должен стать для вас...
Lo colgaron en 1959.
Я в этом сомневаюсь. Его повесили в 1959.
La victoria de Bahamontes en el Tour de Francia de 1959 el corsé de tía Josette.
Победа Федерико Богомантеса в Тур де Франс 1959 года. Комбинация тёти Жозетты.
En 1959, Estados Unidos era muy amigo del Shah de Irán.
B 1959 годy США дрyжили с шахом Ирана.
En 1959 Miles, que tocaba con Gil Evans, vinó convencido de participar en una memorable serie jazz de la TV.
В 1959 году, когда Майлз играл с Гилом Эвансом, его уговорили сыграть в памятных джазовых сериях на телевидении
"Kind of Blue" es del 1959 y es una de las cumbres artisticas nunca por Miles, porque es uno de los albumes más líricos de todos los tiempos.
"Kind of Blue" вышел в 1959, на пике жизни Майлза Дэвиса Это один из самых лирических альбомов всех времен.
En la pregunta "nombrar al lider cubano que lleva en el poder desde 1959..."
Когда был вопрос, назовите лидера Кубы, который у власти с 1959...
La casa la construyeron en 1959 para Frank Sinatra.
Дом был построен в 1959 году для Фрэнка Синатры.
SARAH CONNOR NOSOTROS CREAMOS EL DESTINO
САРА КОННОР 1959-1997 Мы САМИ ВЕРШИМ СВОЮ СУДЬБУ
Cháteau Haut-Brion, 1 959.
"Шато От Брион", 1959 года.
Yo llegué a este mundo en los Campos Elíseos en 1959.
Я вошла в этот мир на Елисейских Полях в 1959 году.
Chateau Chasse Spleen, 1959.
Chateau Chasse Spleen, 1959.
Número uno,
Май 1959 года, национализация американских компаний на Кубе
Hay una escena en la vida muy fuerte, cuando... no sé exactamente, sobre el año 59, había medio millón de personas en la plaza gritando...
У меня есть одно очень сильное впечатление в жизни, когда... Я не помню точно, по-моему, это было около 1959 года... Когда на площади собралось около миллиона людей, скандируя : "Фидель!"...
FESTIVAL DE CANNES 1959
КАННСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ 1959 ГОДА
1959
[Весна 1959 года]
Washington D.C. - 9 de abril de 1959
ВАШИНГТОН 9 АПРЕЛЯ 1959 ГОДА
1959
1959 : "Карманник"