Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / 2113

2113 перевод на русский

62 параллельный перевод
Hmmm. Todos los viejos satélites se barrieron como chatarra espacial en el 2113.
Хммм, все древние спутники были выброшены как космический мусор в 2113 году.
Según el Departamento de Crímenes Cibernéticos... la conclusión es que lo hizo alguien en el año 2113.
Я уточнял в отделе борьбы с киберпреступностью. Анализ показал, что список составлен в 2113 году.
Nuestro gobierno ya debe tener una alianza secreta con la policía en esta época.
Думаю, руководство этой страны уже тайно связано с полицией из 2113 года.
Matsushima Reiji parece haber presentido el peligro y lo cerró enseguida... pero 11 policías androides de 2113 ya estaban impresos en esta época.
Мацусима Рэйдзи заметил опасность и, судя по всему, поспешил его закрыть! Но к тому времени здесь уже были распечатаны 11 полицейских андроидов из 2113 года!
Y el remitente era de exactamente 100 años más tarde. Era alguien en el año 2113.
А автор документа - кто-то ровно через 100 лет, из 2113 года.
Fueron tan atentos de grabar "2113" en él.
Тут как по заказу написано : 2113 год.
Ahora que hemos descubierto esto... la policía del 2113 puede tratar de silenciarnos.
Но я этого так не оставлю! Но теперь, когда я вцепился в это дело, полицейские из 2113 года, скорей всего, попытаются заставить нас замолчать.
Quiero regresar a 2113.
Я хочу вернуться в 2113 год!
¿ Podría ser que la información del cerebro de Matsushima Reiji en 2013... esquivó nuestra vigilancia para poder maquinar todo esto?
Может быть, мозг Мацусимы Рэйдзи в 2113 году в обход нашего контроля ведет подпольную деятельность?
Sin embargo, un objeto del 2113 está ahí tirado... y la gente mata para conseguirlo.
Однако... вещи из 2113 года действительно находятся здесь! И люди действительно были убиты.
Sabía... que los oficiales de Seguridad Pública negociamos con la policía del 2113.
Значит, вы знаете... Мы – руководство госбезопасности - уже давно ведем дела совместно с полицией из 2113 года.
La policía del 2113 trata de matar a Ando Asahi, ¿ verdad?
Но ведь полиция из 2113 года пытается убить Андо Асахи-сан, так?
Esto es lo que obtuvimos del gobierno del 2113.
Вот материалы, которые мы получили от правительства из 2113 года.
Alguien del 2113 está accediendo a los ordenadores de Matsushima Reiji y Hoshi.
Кто-то из 2113 года подключился к компьютерам Мацусимы Рэйдзи и Хоси.
¿ Estás diciendo que Reiji está vivo en el 2113?
Значит, в 2113 году Рэйдзи-сан жив?
Regresa y dile a los ejecutivos... que estoy al tanto de todos los involucrados en el 2113.
Ступай и доложи своему начальству все как есть. Все, связанные с 2113 годом, мне известны поименно.
¿ Fuiste creada en el 2113?
Ты – производства 2013 года?
Les diré lo que sea que quieran saber sobre la policía del 2113.
Если у вас есть вопросы о полицейской организации 2113 года, я на них отвечу.
Sus sentimientos por ti cierran la puerta entre el 2113 y el 2013.
Мысли Мацусимы Рэйдзи о тебе закрывают портал, соединяющий 2013 и 2113 годы.
Matsushima Reiji fue asesinado por la Police Cloud una vez... pero su cerebro fue convertido en datos y transferido al 2113.
Мацусима Рэйдзи был убит полицейским облаком. Его мозг был превращен в базу данных и переправлен на 100 лет вперед, в 2113 год.
Predijo que sus datos cerebrales se transferirían al 2113 tras su muerte.
Он предвидел, что после того, как будет убит, превратится в базу данных мозга и будет перенесен в 2113 год.
Es la unidad 2113... tenemos un disturbio con una desequilibrada.
Патруль 2113.. у нас человек с психическим отклонением.
Unidad 2113.
Патруль 2113.
Aquí 2113.
- Слушаем... 2113.
2113, estamos en camino.
2113, мы в пути.
2113, refuerzos en camino.
2113, подкрепление в пути.
2113, tenemos una alarma de pánico disparado en el 601 West Adams.
Мы получили сигнал тревоги на 601 Вест Адамс.
2113 que tiene una alarma de pánico tropezó 601 West Adams.
21-13 Мы получили сигнал тревоги. 601 Вест Адамс.
2113, 104, en el camino!
21-13,10-4 - выдвигаемся.
2113 reportando un robo en progreso, 601 West Adams, solicitando copia de seguridad inmediata.
21-13 сообщаю об ограблении, 601 Вест Адамс, запрашиваю подмогу.
Emergencia 2113.
2113, чрезвычайная ситуация.
2.113 emergencia escuadra.
Патруль 2113. Чрезвычайная ситуация.
Habla la unidad 2113.
Это подразделение 2113.
Unidad 2113, la ambulancia disponible más cercana está a diez minutos.
Подразделение 2113, ближайшая скорая в 10-ти минутах езды.
2113 emergencia.
2113 экстренный вызов.
Entendido, 2113.
Поняла вас, 2113.
Escuadrón 2113.
2113 расчёт.
Adelante, 2113.
( диспетчер ) Говорите, 2113.
2.113 de emergencia, estamos en la búsqueda de una ciudad azul de Chicago camión de basura, con rumbo al oeste de cabeza en Madison.
2113 срочно, мы преследуем синий городской мусоровоз, едущий в западном направлении по Мэдисон.
- 2113, copia.
- 2113, принято.
2113 emergencia.
2113 срочно.
- 2113.
- 2113.
- Adelante 2113, escuadrón.
- 2113 слушает.
2113 respondiendo a 1301 South Fairfax.
2113 вызов на 1301 Южный Фэрфакс.
Aquí 2113, vamos de camino.
Патруль 2113, мы в пути.
Recibido 2113.
Принято, 2113.
21-13, escuadrón, traigan una ambulancia... al 1932 de South Wells.
2113, подкрепление и скорую на 1932 по Саут Уэллс.
Patrulla 2113.
Патруль 2113.
Patrulla 2113...
Патруль 2113...
Sí... 2113 a escuadrón.
Да... Это патруль 2113,
Entendido, 2113...
2113, поняла вас....

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]