Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / 3a

3a перевод на русский

64 параллельный перевод
Envíelo a Glenwood 975, Jackson Heights, Apartamento 3A.
Нет, по адресу : 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а.
Sub-sección 3A del preámbulo de la Séptima Ley de Autorización.
У меня есть все права - подраздел 3А преамбулы законодательного акта.
CLASE 3A
КЛАСС 3A
Años después Kepler llegó a su 3a ley de movimiento planetario.
Много лет спустя Кеплер пришел к своему третьему и последнему закону планетарного движения.
La 3a ley de Kepler afirma que los cuadrados de los períodos de los planetas o sea, el lapso que lleva completar una órbita son proporcionales a los cubos de sus distancias medias al Sol.
Третий или Гармонический закон Кеплера гласит, что квадраты периодов обращения планет вокруг Солнца относятся, как кубы среднего расстояния планет до Солнца.
Justo ocho días después de descubrir la 3a ley ocurrió un incidente que desató la Guerra de los Treinta Años.
Ровно через восемь дней после того, как он открыл свой третий закон, в Праге произошел инцидент, с которого началась опустошающая Тридцатилетняя война.
Soy un visitante de la 3a dimensión ".
Я гость из трехмерного пространства. "
¿ Dónde está la 3a dimensión? "
Где это третье измерение? Покажи его. "
Sin que sus habitantes lo sepan su universo bidimensional está curvado en una 3a dimensión física.
Хотя ее жители об этом не знают, их двухмерная вселенная искривлена в третьем физическом измерении.
Debe haber una 3a dimensión.
Значит, третье измерение должно существовать.
En Flatland no pueden imaginar una 3a dimensión pero la pueden deducir.
Наш флатландец не мог представить третье измерение, но мог вычислить его существование.
Probablemente, el Sol sea una estrella de 3a generación.
Наше Солнце - возможно, звезда третьего поколения.
Corta por el puente de la calle 3a.
Срежь по мосту на 3-ей улице!
¿ Empezó la 3a Guerra Mundial?
Кто-то начал III Мировую?
No habia visto una de esas desde la 3a vez que curse 2do año.
Такого не видел с тех пор, как был второкурсником третий год.
1a, 2a, 3a...
1A 2A 3A...
Distrito de Kawara, 3a sección, posada Ikeda.
Район Кавара-мати. Гостиница Икеда-я.
El laboratorio dijo que el olor de la 3a. pieza era probablemente combustible diesel.
Слушай, лаборатория говорит запах мы запах На третьем кусок головоломки, возможно, дизельное топливо.
Una patrullera cardassiana os aguarda en la plataforma de lanzamiento 3A.
На стартовой площадке 3А, двумя этажами выше, стоит кардассианский патрульный корабль.
¿ Seguirá la chica refiriéndose a sí misma en 3a. persona?
Девушка так и будет говорить о себе в третьем лице?
Roger Becker pasó de ser la 3a. persona más poderosa de Hollywood a ser la 9a. más poderosa de Hollywood.
Роджер Бейкер скатился с 3 самой влиятельной персоны в Голливуде до 9 самой влиятельной персоны в Голливуде.
Yo por el centro con la 3a.
Я с 3-им в центре.
¿ No dirás que lo sientes por liberar al psicópata que eres y matarme del susto?
Почему бы тебе не сказать : "Прости и ты меня, мужик" "3a то что я вел себя как псих и напугал тебя"?
Se quema la oficina del alguacil en la 3a. La policía no hace nada.
Полиция беспомощна.
Embarazada por 3a. vez.
В третий раз пытается завести ребенка.
" Los cuatro ángeles fueron liberados. Los prepararon una hora, un día un mes y un año, porque debían acabar con la 3a parte de los hombres con el fuego, humo y el azufre que caía sobre sus cabezas.
" И освобождены были четыре ангела... приготовленные на час, и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей... огнем, дымом, и серой...
Te aconsejo que mires el último desempeño de Artas en la 3a.
Я вам советую обратить внимание на последнее выступление Артаса на третьей.
Nos vamos a separar. ¡ Todos vayan a la 3a. y Boxter, ya!
Так, разделимся. Все езжайте на угол третьей и Бокстер, живо!
Si por una razón cualquiera, se pierden del grupo, encontrarán una carta en la 3a página de su paquete de bienvenida.
Если по каким то причинам вы разделяетесь на группы, вы найдете карту на третьей странице нашего путеводителя.
PUENTE DEL IMSS 3a. M. EXTREMO SUR
IМSSSS МОСТ 15.00 ЮЖНАЯ СТОРОНА
¡ Voy yo! Vosotros podeis empezar la 3a guerra mundial mientras nuestra hija es atendida.
Я пойду.Вы двое можете тут подраться, можете хоть третью мировую начинать, на здоровье – а между тем, нашей дочери нужно помочь.
3A.
3А.
- No es nada extraño. En futuro seras una Gran Maga el, en cambio, tiene 3a categoria como mucho
Ничего удивительного : ты в будущем великая волшебница, а у него 3-я категория с натяжкой.
El manuscrito está en la 3a. ala de la casa. En una urna de vidrio.
Рукопись, в третьем крыле здания, за стеклянной витриной.
Grado 3A. Se extiende desde el pulmón a los nódulos linfáticos.
Стадия 3А, что означает, что опухоль перешла с легких на лимфоузлы.
Si quieres podemos cambiar 4a. o 3a.
Мы можем поменяться временем занятий.
La función más popular de esta noche es la de Tony Stark, la 3a. En beneficio del Fondo Para las Familias de Bomberos. ¿ Nos invitaron?
Сегодня манящая красная дорожка - у концертного зала Дисней, где ежегодные благотворительные балы в Фонд помощи семьям пожарных стали событием в светской жизни Лос-Анджелеса.
La desarrolló el maestro Wuxi en la 3a. Dinastía.
Его придумал Мастер Вуши в период Третьей Династии.
Beth Buchwald, 3A.
У вас есть ключ?
Una mujer se mudó al 3A.
Да ладно. У тебя новая соседка.
Si no, me hubiera sentado en el asiento 3B en un avión completamente distinto, besándome con un pasajero distinto del asiento 3A.
Иначе я бы сидела на месте 3В совсем другого самолета, составляя компанию совершенного другому пассажиру на месте 3А.
3a. parte Los pulverisadores
Часть 3 : Распылители
Teddy Fishman vuela con su abuela en el 3A... y Michael Heck en el asiento 7C.
Тедди Фишман, летит со своей бабушкой, место 3а... И Майкл Хек, место 7с.
Es en 3a. dimensión.
- Это ж 3D, дорогая.
Tuve que investigar mucho en el Registro de Comercio, pero encontré un DAG Corp. en la 2a. y 3a. en el Bowery.
Мне пришлось покопаться в городских реестрах, но я нашёл запись о ДАГ Корп, находящуюся между 2й и 3й улицами в Бавери.
A todas las unidades disponibles, por favor respondan a un 10-50 en curso en el cruce de la 46 con la 3a.
Всем свободным отрядам откликнуться на 10-50, пересечение 46-й и 3-й.
Demonios, nadie mirará en cualquier lugar cerca de ahí, excepto Milstar 6 o TacSat-3A, pero ambos serán reprogramados para recopilar datos de erosiones costeras.
Чёрт, туда даже близко никто не сунется. Разве что военные спутники, но они были перепрограммированы на сбор данных по береговой эрозии.
Detrás de mí está el Empire State Building, Pero no puede verse. Todo lo que puedes ver es la nieve.
3a моей спиной Эмпайр-Стейт-Билдинг, но вы его не видите, вы видите только снег.
Sus nuevos pedidos son para operar sólo en las secciones 3A y 3B.
Ваш новый приказ :
¿ qué es la 3a opción?
Что с третьим вариантом?
Se mudó una mujer al 3A.
Хм. В квартиру 3А заселилась девушка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]