Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / 4000

4000 перевод на русский

450 параллельный перевод
Sr. Sokhela, se le impondrá una multa de 4.000 rands...
Мистер Сокела, вы приговариваетесь к штрафу в 4000 рэндов...
Sobre 4.000.
- 4000.
4000.
Четыре тысячи.
¡ 4000 después de "Hormigas 1939"!
4,000 после "Муравьи в твоём саду".
4000 por cabeza.
По четыре тысячи на брата.
Has arriesgado el pellejo por esos 4.000 dólares.
Я видел, как ты рисковал шеей, чтобы заработать эти 4000 и начать дело.
Me voy a la ciudad a gastar estos 4000 dólares en diversiones y borracheras.
Еду в город, чтобы купить на 4000 неоновых огней, веселья и ужасного похмелья.
La última vez que te ví tenías 4.000
В последний раз у тебя было 4000.
La última vez teníamos 4000. ¿ Qué ha pasado con ese dinero?
В последний раз у нас обоих было по 4000.
- Surgirán 4 mil sospechosos.
- ћы получим 4000 подозреваемых.
- El desfalco de Smiley.
Я нашёл около 4000 баксов.
A 80.000 francos el kilo de negro en bruto, es pagar caro un hábito tan honorable.
4000 франков кило чёрного, неочищенного. Слишком высокая цена. Большинству это не по карману.
Quiero decir tener listas 4000 cápsulas.
Я имею в виду создание 5000 капсул, готовых к сбросу.
- 4.000.
- 4000.
Por ser tú, 4 mil liras, no vale más.
Не больше 4000. Только ради того, чтобы помочь тебе.
Aleandro, nos da 4 mil liras por el reloj.
Алеа! Алеа, нам дают за часы 4000.
Hemos quedado en 4 mil liras, ¿ no?
Договорились на 4000?
Y ahora, en este año de 4000, podemos sentirnos orgullosos de ese pacto.
И теперь, в этом 4000 году, мы можем почувствовать справедливую гордость за этот пакт.
Jim, masacró a 4000 personas.
Джим, 4000 людей были убиты.
Más de 4000 personas.
Более 4000 человек.
Sólo entiendo que 4000 personas fueron masacradas sin necesidad.
Я понимаю лишь то, что 4000 человек были напрасно убиты.
Con el objeto de salvar a otras 4000.
Убиты, чтобы спасти 4000 остальных.
- Le costará 4 mil, amigo mío... la mitad ahora, la mitad al entregarlo.
Этo oбoйдётся в 4000, дpужище. Пoлoвину - сейчас, втopую - пoсле дoставки.
He pasado a ocho personas, ya tengo 4000 "canicas".
Я перевел 8 человек, у меня уже 4000 франков.
No puedo pagar más de 4.000.
Я не смогу заплатить больше 4000.
¿ No prefiere los 4.000 en efectivo?
{ \ cHFFFFFF } Разве вы не предпочли бы получить 4000 наличными?
Preferiría 5.000 en efectivo.
чем 4000 наличными.
Si vuelve no conseguirá ni los 4.000.
вы не получите даже 4000.
En 4.000 años supongo que ella ha tenido bastantes nombres.
За 4000 лет неудивительно, что она сменила столько имен.
¿ Qué son 150 años cuando llevas por ahí más de 4.000?
Что такое 150 лет, если вы живете на свете более 4000?
Sí, excepto, al parecer, la gente que construyó esta nave hace 4.000 años.
Да, видимо, кроме людей, которые 4000 лет назад построили этот корабль.
¿ Estás seguro de que esto ha estado aquí durante 4.000 años?
Ты уверен, что эта штука пробыла тут 4000 лет?
¿ Qué, después de 4.000 años?
Что, спустя 4000 лет?
Y al examinar una galaxia remota a 4000 millones de años luz observó que las líneas eran aun más rojas.
А когда он исследовал галактику, удаленную на 4 миллиарда световых лет, он увидел, что линии смещены к красному еще больше.
Y una cualidad que distingue la vida es su complejidad que evolucionó lentamente en 4000 millones de años de selección natural.
Уникальность жизни заключается в её сложности. Она медленно эволюционировала на протяжении 4-х миллиардов лет естественного отбора.
De acuerdo a esto, esa pobre niña está muerta a causa de un libro que fue escrito hace 4000 años. ¿ Correcto?
Таким образом вы говорите, что эта бедная девушка умерла потому что это было описано в книге, которой четыре тысячи лет, я правильно понял?
Un texto que tiene más de 4000 años.
Текст, которому более четырех тысяч лет.
4000 francos al mes por esto.
4000 франков в месяц за такую работу.
Ahora, la Dinastía Futu de China, podría situarse unos cuatro mil años atrás.
Итак, династия Футу в Китае жила 4000 лет назад.
Cuatro visitas, ¿ cada cuatro mil años más o menos?
Четыре посещения, каждые 4000 лет, так? Нет.
Sube y mantén 4000.
Подъем на 4000 и сохранять высоту.
- 4000. - 2500, y un recibo.
4... 2 с половиной.
La bomba que había caído en la ciudad detonó con una fuerza destructiva de 20.000 toneladas de TNT y generó temperaturas que superaban los 4000 grados.
Бомба, сброшенная на город, сдетонировала с силой, превышающей взрыв 20000 тонн тротила... И породила температуру в 4000 градусов по Цельсию...
4000 pies cuadrados por acre.
Более 40,000 кв. футов в акре.
Eso son 4000 ratones por acre.
Получается 4,000 мышей на один акр.
Por atraparlo serán 4 de los grandes, U $ S 4000... y tenemos una promoción esta semana de recarga de protones, por almacenar a la bestia serán U $ S 1000.
За поимку вы нам должны четыре штуки зелени. Но у нас скидки на этой неделе на протонный заряд и хранение твари. И всего-навсего вы заплатите штуку.
Han atacado una aldea desarmada con bombas cohete... y asesinando a 4000 indefensos, inocentes... y pacíficos ciudadanos de Oceanía.
Они атаковали беззащитную деревню ракетными бомбами... и убили 4'000 беззащитных, невиновных... и мирных жителей Океании.
Excelsior se acerca a 4000 metros.
"Эксельсиор" приблизился на 4,000 метров, сэр.
Esa aparición tomó unos 4000 millones de años.
Для того, чтобы это произошло, потребовалось около четырех миллиардов лет.
Normalmente cobro 25 por 4000 palabras.
Обычно за четыре тысячи слов я беру двадцать пять.
4000.
- 4000.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]