Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / 4k

4k перевод на русский

34 параллельный перевод
Una vez en posicion, encuentren el cable y pongan cargas en lugares cada 3-4K de distancia.
После этого, находим кабель и размещаем заряды со сдвигом таймеров на протяжении 3-4 км.
Ed, este negocio de $ 15 de regalías por BASIC... vendido en cada 4K Altair...
- Далее, Эд, дело об 15 $ отчисления за 4 килобайта Бэйсика идущего в комплекте с каждым Альтаиром, это просто не приемлимо...
Una resolución de 4k.
Разрешение 4К.
Una TV nueva de 2,1 metros, 4K y 3D.
Новый 85-дюймовый 3D-телевизор с высоким разрешением,
Prometen entregar video en vivo 4K de alta calidad a 20 MB por segundo.
Они обязуются предоставить видеовещание в 4К на скорости 20 мегабит в секунду.
Puedo ofrecerles los mismos videos 4K a 7 MB por segundo, 60 fps.
Я могу доставить то же видео в 4К на скорости 7 мегабит в секунду, 60 кадров в секунду.
Por primera vez transmitido en vivo por Internet en resolución 4K UFC Fight Night, impulsado por Nucleus.
- Сегодня впервые в истории, прямая интернет-трансляция в разрешении 4К, бои по смешанным правилам Ю-Эф-Си, на платформе "Нуклеус".
Nucleus ofrece video UHD 4K en un gancho de compresión sin pérdida y obliga a la competencia a rendirse.
"Нуклеус" проводит удушающий захват сжатия без потерь в разрешении 4К НАДПИСЬ : "Сокрушающий удар". ... и вынуждает конкурентов просить пощады.
¿ El Flautista puede soportar video en vivo a 4K?
- А "Крысолов" может работать с видео в 4К?
4K, muéstrale.
Четыре Ка, покажи ему.
Oh, vas a perder la cabeza cuando lo ves en un Ultra HDTV 4K. - Dude.
Ты сойдешь с ума, когда увидишь всё на Ультра HD телевизоре.
Él me tenía en 4K Ultra HDTV.
Он купил меня Ультра HD теликом.
¿ Quién necesita a una mujer, cuando tienes pizza, cerveza y una LED TV 4K?
Кому нужна женщина, когда у тебя есть пицца, пива и телевизор 4K L.E.D.
In Brain se subió en 4K, la mayor resolución posible.
Фильм выпущен в разрешении 4К, самом высоком из возможных разрешений.
Otras cosas obligatorias... una chimenea de piedra falsa para esas noches calientes de verano, muchos cojines por todos lados, y un gran televisor 4k.
Также совершенно обязательная вещь - искусственный камин для жарких летних ночей, куча слишком мягких подушек повсюду, и огромный 4К телевизор
Voy a ser capaz de pasar mi Poké todo el día comiendo y hablando de televisores 4K, y es todo gracias a ti.
Я смогу весь день есть салатики и говорить о телевизорах с высоким разрешением. И это все благодаря тебе.
¡ 4K, nena!
4 тысячи, детка.
4K.
4К!
Este es 4K.
Этот с 4К.
4K. Es como... divisiones coaxiales, - y... tiene...
4К... это как бы... память с осевым разветвителем... — И ещё...
- Tío, 4K.
— Чувак, 4К!
Ves, a la izquierda es HD, y ahí ultra HD con 2160p. ¿ Podemos ver Jumanji en 4K?
Вот, слева высокое разрешение, а это Ультра. Там 2160p. А мы можем посмотреть в 4К "Джуманджи"?
Bueno, ahora mismo lo único que puedes ver en 4K es el disco de demostración porque la tecnología 4K no saldrá hasta dentro de un par de años.
Ну, сейчас мы можем смотреть лишь демонстрационный диск. В 4К. Потому что технология 4К придёт лишь через пару лет.
Entonces compra una videocámara y graba todo lo que hace. - ¿ Las quieres de 4k o 1080p?
Так иди, купи камеру и снимай всё, что она делает.
Ahora... deberías tener que 16 es igual que 4k.
Теперь... У тебя должно получиться 16 = 4к.
Prácticamente puedes reproducir videos 4K en tu laptop.
Можно стримить 4К видео на лэптопе.
Sí, dime, ¿ el tipo eligió una con monitor 4k y puerto Thunderbolt?
Ну хорошо, скажи мне, консультатнт выбрал ноутбук с 4К монитором и с портом Thunderbolt?
- Mira esa resolución 4K.
Посмотри на это 4K разрешение
‐ Una vez que decidas el tamaño, vemos la resolución 4K,
Как определитесь с размером, подберём разрешение : 4К,
Tiene una resolución 4K para mayor nitidez...
4К разрешение.... Повышенная чёткость...
Estoy filmando en 4K.
Я записываю в 4K.
Trabajo en compresión de datos y sé que EndFrame les dijo que pueden reducir costos de almacenamiento ofreciéndoles videos en 4K a 20 MB por segundo.
- Я - сжатие данных. То есть занимаюсь сжатием. Я знаю, что "ЭндФрейм"
La 4K.
Ту, которая на 4К.
- Cualquiera.
- Нужно разрешение 4k или 1080p? - Просто купи любую чёртову камеру.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]