Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / 549

549 перевод на русский

39 параллельный перевод
Calle 86, número 549, por favor.
Восточная 86-я улица, 549, пожалуйста.
- ¿ Y el pozo qué profundidad tiene? 600 yardas = 549 metros aprox.
- Насколько глубока шахта?
600 yardas. 600 yardas = 549 metros aprox.
600 ярдов.
A 549 metros del final, él va a dar su máximo.
За 550 метров до финиша он начинает финальное ускорение.
¿ De repente decidieron responsabilizarse por el accidente del vuelo 549?
Поэтому после всего, что произошло, они решили взять на себя ответственность за крушение рейса 549?
¿ Que la torre le dio mal las coordinadas a un piloto de caza, y lo hizo chocar con el vuelo 549 sobre espacio aéreo militar?
контрольно-диспетчерский пункт дал ошибочные координаты пилоту истребителя, что было вызвано появлением рейса 549 в воздушном пространстве над военной базой?
Si crees que las coordinadas que el sargento Frish le dio al piloto de caza eran la ruta exacta del vuelo 549, esto indicaría que no pudo haberlo visto hasta que era demasiado tarde.
Если верить координатам, которые дал пилоту истребителя сержант Фриш, то это как раз то место, где находился рейс 549. Теперь, они говорят, что сержант Фриш и второй диспетчер увидели рейс 549, когда было уже слишком поздно.
Lo que chocó con el vuelo 549 era un ovni, derribado por los militares, que se llevó con él al avión comercial.
С рейсом 549 столкнулся НЛО. Его-то и сбили военные, после чего он увлёк за собой пассажирский самолёт.
Porque no encontraron pruebas de que el vuelo 549 colisionara. ¿ Según quién?
- Потому что не было найдено никаких вещественных доказательств того, что борт 549 с кем-либо сталкивался.
Damas y caballeros, hemos recuperado e identificado 76 por ciento de las víctimas del vuelo 549.
Дамы и господа, нам удалось восстановить и опознать 76 % жертв рейса 549.
Las sospechas de Max podían tener varios motivos, pero creo que lo siguieron por algún tiempo hasta que tomó el vuelo 549.
У Макса были основания для опасений, и я уверен, что за ним следили ещё до того, как он сел на борт рейса 549.
Porque el vuelo 549 fue interceptado por una segunda aeronave que no apareció en el radar militar ni en ningún otro radar.
Потому что рейс 549 был перехвачен вторым летательным аппаратом, таким, который не был виден ни на армейском, ни на любом другом радаре.
Un tercer avión, probablemente un F-15, recibió las mismas coordinadas que el 549.
Третьим воздушным аппаратом был предположительно самолёт Ф-15 Игл, которому дали координаты рейса 549.
Vieron al caza invadir el espacio aéreo del 549, en trayectoria de interceptación, sin saber qué era lo que habían provocado.
Авиадиспетчеры видели, как истребитель приблизился к рейсу 549 с целью перехвата, не зная, что делать дальше.
No podían saber que había una tercera nave que no aparecía en sus radares, ni que, en los nueve minutos siguientes, el tiempo no pasaría para el vuelo 549.
Они не могли знать о присутствии третьего самолёта, которого не было на радарах. Они не знали, что на следующие девять минут время для рейса 549 остановится.
Si no fuera por factores imprevistos, creo que Max habría sido sustraído y regresado al interior del vuelo 549 sin causar muertes y sin dejar huella.
Если не брать во внимание непредвиденные факторы, то я верю, что Макс Фенниг был похищен и возвращён на борт рейса 549 без угрозы для других людей, при этом не осталось никаких следов.
El vuelo 549 y el ovni, que estaría controlándolo, fueron interceptados por el caza militar, que habría recibido órdenes específicas : derribar el ovni.
Рейс 549 и НЛО, который взял его под контроль, были перехвачены истребителем, которому был дан приказ сбить НЛО.
Los nueve minutos no registrados, que se habrían borrado de la memoria de los 134 pasajeros del avión, probaron ser los minutos finales de sus vidas.
Потерянные девять минут рейса 549, девять минут, которые были стёрты из памяти 134 пассажиров самолёта, оказались последними минутами в их жизни.
¿ Está diciendo que el vuelo 549 fue atraído por el rayo tractor de un ovni?
Вы хотите сказать, что, по сути, рейс 549 был под воздействием чего-то вроде захватного луча НЛО?
¿ Y que la Fuerza Aérea derribó el OVNI, dejando al 549 fuera de control cuando cesó el rayo tractor? Sí.
И ВВС сбили НЛО, в связи с чем 549-й вышел из-под контроля после того как луч исчез?
¿ Qué justificaría la muerte de todos los pasajeros del vuelo 549?
Что стоит жизней пассажиров рейса 549?
Traza una ruta hacia BR-549, sector siete.
Курс на Би-Ар-549, сектор 7.
7.549
7549.
¡ 176,549!
284,067.
549 delincuentes a la vez.
549 преступников разом.
¡ Gracias... por preguntar!
Спасибо... что спросила 13 00 : 01 : 50,549 - - 00 : 01 : 52,509 Просто делай как тебе удобнее.
La dirección es Calle Hastings # 549, en Aberdeen.
јдрес :'астингс — трит, 549, јбердин.
107 ) \ blur0.9 \ cH364666 } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 545 568 l 545 589 546 595 553 600 580 600 1010 600 1017 598 1018 579 1106 593 1106 647 399 613 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 813 587 l 997 605 1004 605 1008 600 1011 572 1103 600 1105 637 439 615 487 560 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } That today will be a good day
Что нас сегодня ждёт прекрасный день!
Hysperion 549, Bloque D.
549, Гисперион, блок "Д"!
Esta es la habitación 5-4-9.
Это комната 549.
Tomando un rango de cinco kilómetros en una ciudad con una población de 636.479 en 77 kilómetros, tenemos aproximadamente a 39.549,23 personas viviendo en su zona de control.
Проанализировав где-то пятикилометровую зону в городе с населением около 640 тысяч людей на 80 квадратных километров, мы ищем, примерно, 40 тысяч людей проживающих в его зоне комфорта.
Hailey, cierre la puerta.
Хейли, закрой дверь. 00 : 04 : 06,549 - - 00 : 04 : 08,661 Серия 2. Пятое место.
Capitán 1.549 giro a la derecha a 3-0.
Капитан 1549 повернуть направо на 3-0.
Llamo del puesto 549, necesito al administrador de sistemas.
Это станция 549. Мне нужен системный админ.
548. 549.
547, 548,
550.
549, 550,
$ 549,99.
А, 549.99 долларов.
Pero yo...
Но сейчас я хочу безвозмездно помочь исполнить её желание. 549 ) } Введите пароль
549... ¡ Sí! Quiero decir, bien hecho James.
Оооо! 549... Да!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]