Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / 830

830 перевод на русский

45 параллельный перевод
La iglesia de San Marcos fue iniciada en el 830, pero no fue acabada hasta el siglo XV.
Церковь Святого Марка была начата в 830 году, но не была закончена до 15-го века.
Negativo. Tendrá que hacer reparaciones de emergencia. Encuéntrenos en la coordenada 8304 a las 69 horas menos 17.
Вам следует осуществить экстренный ремонт самим и встретиться с нами в рассечении области 830 4 в 69 часах минус 1 7.
Tu parte incluye el riesgo, 830.000.
_ Твоя доля покрывает риск. 800,000.
Se supone que eran 830.000 y veo sólo 70, 80, 90.
Здесь должно было быть 830 тысяч. А здесь сколько? 70, 80, 90?
Ella no quiso escuchar eso, quería más.
Она не хотела этого слышать. Она хотела большего. 830 00 : 48 : 41,049 - - 00 : 48 : 44,393 Понимаешь, о чём я?
Sir Allan fue elegido para... la Asamblea Legislativa Superior de Canadá en 1830.
Избрaн в Bыcшую Зaконодaтeльную Accaмблeю Кaнaды в 1 830 году.
La cuenta es de 29.830 yenes.
830 йен.
Hagamos bonetes como este con el año 1.830 debajo.
Будем шить вот такие колпаки. И на них вышивать дату : 1830.
Y construí una escuela en el pueblo donde nací, a 830 Km. de Moscú.
И школу в деревне, где я вырос, 830 километров от Москвы, построил.
$ 830.
830 долларов.
- ¿ Puedes ayudarnos, por favor? - 830.
Ну, зачем нам ссориться?
- Sólo recuerda 830.
- Просто запомни. 8-30.
830.
8-30.
830-7860.
- 8307860.
830-7860.
8307860.
- Tiñe a mi mundo de gris de tinieblas.
782 00 : 42 : 57,670 - - 00 : 42 : 58,830 Давай, детка.
Va a pagar 1.830 al mes... totalmente equipado.
Он будет выплачивать по 1830 в месяц... Полный фарш.
Te veo brillante y tarde mañana.
See you bright and late tomorrow. [Mellow rock music] 830 00 : 42 : 05,983 - - 00 : 42 : 09,218 Мам...
200.000 libras ( 236.830? ) de potencia, prestigio y... vacas despellejadas.
200 000 фунтов мощи, престижа и... ободранных коров
107 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 602 153 I 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
Проснулась с чувством
- Oficina / Apartamento 800 m2 - Gran Oportunidad
- Офис / Лофт - 830 кв.м. В самом центре делового района
Y nos faltan $ 830.
" нам осталось 830 $.
Así que hoy necesitamos vender $ 830 de papel, y el próximo trimestre, necesito vender los $ 2.200 de papel que está en mi garaje.
" ак что сегодн € нам нужно продать бумаги на 830 $, а в следующий квартал € должен продать бумаги на 2 200 $ из своего гаража.
Así que son 830.000 copias exactamente.
Так что всего 830,000 копий, если быть точным.
Ochocientos treinta mil, para ser exactos.
А если точнее - 830 тысяч долларов.
TRAVAJAMOS por 830.000 PAVOS ( Más comidas ) 830.000 dólares.
ПОРАБОТАЕМ ЗА 830000 ДОЛЛАРОВ ( плюс еда ) 830000.
Ochocientos treinta mil pavos.
830 тысяч долларов.
Os pagaré 830.000 dólares por un trabajo que no os llevará más de 1 0 minutos.
Я заплачу 830000 за работу, на которую уйдет 10 минут.
Un momento, piernas, ¿ ha dicho 830.000 pavos?
Послушай, длинноногая. Ты сказала, 830 тысяч долларов?
Sí, 830.000 pavos.
Да. 830 штук.
Porque habéis causado tantos accidentes en estos años que ninguna compañía del mundo nos cubrirá a menos que paguemos los 830.000 dólares que debemos de reclamaciones anteriores.
Потому что вы, кретины, причинили столько несчастных случаев, что никакая страховая компания в мире не согласится страховать нас, пока мы не выплатим 830000 за предыдущие иски.
El orfanato necesita 830.000 dólares o desaparecerá.
Приюту необходимо найти 830 штук, или его закроют.
¿ Puedes darnos 830.000 pavos para salvar el orfanato?
Ты можешь дать нам 830000 долларов, чтобы спасти приют?
Después de diez páginas de contactos, había una lista con una docena de coches usados dentro de nuestro presupuesto que era exactamente $ 830 o menos.
После 10 страниц с услугами эскорта, была дюжина объявлений о продаже старых машин в нашей ценовой категории - 830 $ или дешевле.
Todo lo que intentaba decir es, no vais a encontrar muchos coches decentes por 830 dólares.
Я просто пытаюсь сказать, что вы не найдете много стоящих машин за 830 $.
Pero cuesta más de 830 dólares.
Но это больше 830 $.
830.000.
$ 830,000.
La pista mide 1.830 metros. Vamos a necesitar mínimo 3.050 sin frenos.
Посадочная полоса примерно 2 км, а нам нужно как минимум 3, раз у нас нет тормозов.
Nivel G, Oncología.
Код 830, уровень G, онкология.
Ryan Murphy, 2 kilos 830 gramos, nacida hace 19 minutos.
Райан Мерфи, два восемьсот, родилась девятнадцать минут назад.
¿ Quién sabe si un día los vientos no me traen de vuelta a Grey Rocks?
Когда ветер по имени Грей Рокс, принесет меня сюда. 00 : 08 : 41,145 - - 00 : 08 : 48,319 Путешествие пирата. 00 : 08 : 59,830 - - 00 : 09 : 05,370 Ноябрь, 1952 год
Son 830 dólares.
С вас 830 долларов.
Primero de todo tu Padre está muerto.
А всё не так уж и плохо! Из него выйдет неплохой телохранитель, 176 00 : 15 : 07,320 - - 00 : 15 : 09,830 и неважно как скоро я смогу исполнить своё желание!
Atención, código 830.
Внимание!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]