Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Acapulco

Acapulco перевод на русский

95 параллельный перевод
Pero en Acapulco aún más.
А затем я приехал в Акапулько.
- Pregunte y le dirán que José conoce Acapulco como nadie.
Хосе Родригез знает Акапулько так, как свои пять пальцев. - Каждую улицу.
Telegrafié a Whit, pero sólo le dije que estaba en Acapulco.
Я позвонил Уиту, но ничего не сказал. "Я в АкапулькоЙ сказал я. " Жаль, что тебя здесь нет ".
Volveremos a Acapulco, empezaremos como si nada hubiera pasado, ¿ verdad?
Мы поедем в Акапулько и начнём всё сначала, как в первый раз.
En Acapulco no, porque pensaría en ti, Kathie.
Но в Акапулько я не поеду - нахлынут старые воспоминания.
En Acapulco está el licenciado Ocaña.
В Акапулько есть адвокат Оканья
También Acapulco tiene De diferentes caritas
В Акапулько также есть отличные красотки
Nos vamos a Acapulco.
Мы пойдем в "Акапулько".
Acapulco. Creí que nunca vendría.
"Акапулько"... - не думала, что окажусь здесь.
¿ Recuerda que bailamos en Acapulco?
Помните, мы танцевали в Акапулько?
Volveremos a bailar, en Acapulco.
И мы, несомненно, ещё станцуем в Акапулько.
Un abrigo de visón, diversión en Acapulco.
'Женщина в мехах ", "Веселье в Акапулько". "
Será feliz por Acapulco.
- Вы никогда снова ее не видели?
Alguien le va a esperar en el aeropuerto de Acapulco.
Тебя будут ждать в аэропорту в Акапулько.
Está por Acapulco.
Он в Акапулько.
Oh, amo Acapulco, pasé este invierno ahí.
О, я люблю Акапулько. Собираюсь там провести эту зиму.
Como viuda de la primera víctima de la carrera has ganado un apartamento de lujo en Acapulco.
Как вдова первой жертвы гонки... она получает бесплатно двухкомнатную квартирку в Акапулько.
Luego me dio 200 $ de propina y su número de Acapulco.
А потом дала мне $ 200 чаевых и номер телефона в Акапулько.
Anota, ya fumé Michoacána, Acapulco Gold...
Хоть с Восточного побережья, хоть с Западного.
A Honolulu, a Miami, a Acapulco...
- В Ганалупу. - В Ганалупу! - В Майями.
- A Acapulco. El lunes por la mañana.
- В Акапулько, в понедельник утром.
Llamas con una historia inventada sobre como tu y tu novia... toman drogas y ella tiene una sobredosis... - y tus padres están en Acapulco.
Ты звонишь с какой-то выдуманной историей про то, как ты и твоя подружка... наглотались наркоты и она схлопотала передоз... пока твои родители где-то в Акапулько...
No todos podemos ir a Acapulco.
Не каждый может развлекаться в Акапулько.
¿ Recuerdas ese viaje de Semana Santa a Acapulco que planeamos?
- Джим. На пасхальные выходные мы планировали провести в Акапулько?
Y, ¿ para qué va a Acapulco?
Зачем вы, собственно, летите в Акапулько?
Al verla y oír que iba a Acapulco, pensé, ¿ y por qué no voy detrás?
Потом я наткнулся на вас, вы сказали, что летите в Акапулько... ну я и решил присоединиться.
Sí, claro, querías oír la Filarmónica de Acapulco.
Ну да. Ты ездил слушать местный музыкальный оркестр.
No es ningún crimen volver de Acapulco con las manos vacías.
Нет ничего страшного в том, чтобы вернуться из Акапулько с пустыми руками.
Acapulco.
Акапулько.
Mi tío tiene un hotel al lado del mar unos 150 km al sur de Acapulco. Eso es México.
У моего дяди есть небольшая гостиница на воде... 100 милями южнее.
Mi abogado está en Acapulco.
Мой адвокат в Акапулько.
Creo que deberías volver de Acapulco ahora.
И мне кажется, ты должна немедленно вылететь из Акапулько.
Usen el Valiant Acapulco de la mucama.
Возьмите Валиант Акапулько прислуги.
Pasemos a mi mamá en Acapulco cuando me dejó.
Теперь перейдем к моей маме в Акапулько, когда она бросила меня.
De Acapulco ¿ no?
Акапулько, правильно?
Su reprobable fin de semana con mi hermano en Acapulco supuso un bache importante.
Ох, когда её понесло с моим братом Кабо это чуть не закончилось печально.
¿ Acapulco?
Где ты был?
Tengo una cabaña de amor en Acapulco y allí me puedes revolcar todo lo que quieras.
У меня есть маленькая лачуга любви в Акапулько, где мы сможем забавляться все время.
Y dice que podrían darnos alguna compensación así que Acapulco, aquí vamos.
И еще он сказал, что нам будут должны выплатить какую-то компенсацию. Так что жди нас, Акапулько!
¿ Vas a estar dirigiendo esta operación desde Acapulco?
Будешь командовать революцией из Акапулько?
Fuimos a Acapulco con las chicas el año pasado.
В прошлом году мы с девочками ездили в Акапулько.
Acapulco, 2006.
Акапулько, 2006 год.
¡ Estoy en Acapulco, nena!
Я в Акапулько, ура!
A mi novio le gustan vuestras fotos de Acapulco probablemente demasiado.
Моему парню нравятся твои фотографии из Акапулько. Возможно даже черезчур.
Sí, voy a Acapulco.
Да, направляюсь в Акапулько.
Vi que camino a Acapulco tienes 24 horas en Los Ángeles.
Таким образом, до пути к Акапулько, у Вас есть 24 часа в Лос-Анджелесе.
Ve a Acapulco.
Поезжай в Акапулько.
Acapulco.
Акапулько..
Acapulco.
Мехико, Акапулько.
- En Sunny Acapulco.
- В солнечный Акапулько.
Ahí guardan Acapulco, Terry.
Правильно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]