Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Adem

Adem перевод на русский

14 параллельный перевод
Era un complejo sistema de censura, adem s de un monopolio en la producci n por parte del gremio de libreros de Par s.
Была очень разборчивая система цензурирования но, вдобавок к этому, была и монополия на производство у гильдии книготорговцев в Париже.
Adem � s de nuestra tarifa habitual por resolver un asesinato en una noche tan significativa, es el doble.
Плюс наш обычный гонорар, за раскрытие убийства. в одном многозначном вечере по двойной ставке
Adem � s, � qu � est � s haciendo aqu � todav � a?
Вообще, что ты тут забыла?
� A qui � n m � s te est � s follando adem � s de tu mujer y una estrella porno?
Ты что, трахаешь кого-то еще, кроме жены и порноактрисы?
Y adem � s usaron un preservativo en la sangre que es conocido por causar fermentaci � n. Y en algunos casos aumenta los niveles de alcohol en la sangre.
И они использовали некий консервант крови, который, как известно, вызывает ферментацию, и в ряде случаев может повышать содержание алкоголя.
La BBC puede confirmar que el líder terrorista estadounidense Adem Qasim ha escapado de la custodia del MI5 en una de las fallas más graves en la historia de la organización.
Информационная служба ВВС подтверждает, что американский террорист Адем Касим сбежал из под заключения МИ 5. \ одно из самых серьезных провалов в истории организации
La BBC entiende que no ha habido avance en la cacería del terrorista escapado Adem Qasim.
Новости ВВС сообщают, что до сих пор нет новостей о сбежавшем террористе Адам Касиме
Le digo a Adem Qasim, no vamos a ser cobardes, no vamos a ser intimidados.
Я обращаюсь к Адаму Касиму : Мы не будем прятаться, и мы не будем обеспокоенными
No puedes tener que ser recordado así, ¿ Podemos, Adem?
Мальчики хорошо тебя запомнили. Как тебе такой вариант?
Como decía, el avión de la Reina sobrevuela Italia en estos momentos, salió del aeródromo de El Adem, en Libia, a las cinco de la mañana.
Итак, самолет королевы сейчас над Италией, он покинул аэропорт Либии сегодня в пять.
Adem + ás me prometi + ¦ que ser + ía para siempre.
И потом, он обещал мне, что это будет длиться всегда.
Adem + ás, los puentes no son lugares tranquilos para saltar.
И потом, мосты - слишком неспокойное место, чтобы с них прыгать.
A medida que la persecución de Adem Qasim se intensifica, todos los pasajeros que viajan en la red ferroviaria nacional del Reino Unido
Поиски Адама Касима увеличились
Lo siento, Adem, por la pérdida de tu esposa.
- Мне очень жаль, Адам что вы потеряли вашу жену.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]