Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Adèle

Adèle перевод на русский

66 параллельный перевод
Tenemos unos ahorrillos. Adèle los esconde en el armario, no puedo tocarlos.
Да, Адель что-то откладывает в шкафчик.
¿ Y si Adèle aparece... -... y llama a la policía?
Что если Адель меня застукает и позвонит в полицию?
¿ Y si volviese antes, Adèle?
Что, если он вернулся бы, Адель?
Perdone que la llame Adèle con familiaridad.
Простите меня, мадам, что я зову вас Адель.
- ¿ Adèle? - Sí.
А что Адель?
Adèle Gauthier.
А что до всего остального, этого она была лишена.
Hay que hacer sitio a los nuevos. Quería saber si podía colocar a tío Víctor con tía Adèle.
Он спросил меня, можно ли для того, чтобы освободить место, перенести дядю Виктора к тете Адель.
Tal cual. "Porque tío Victor y tía Adèle no se hablaban."
"Поскольку дядя Виктор и тетя Адель при жизни не говорили друг с другом".
Adèle.
Адель.
Adèle Verter.
Адель Вертер.
Buena suerte con Adèle.
Удачи с Адель.
¿ Está Adèle?
Адель здесь?
Si aquí trabajara una Adèle, yo lo sabría.
Если бы здесь работала Адель, я бы ее знала.
Conozco a una chica que se llama Adèle.
Я знаю одну Адель.
Estaba buscando a una chica llamada Adèle Verter.
Он искал некую Адель Вертер.
¿ De dónde la conoces a Adèle?
Откуда ты знаешь Адель?
Adèle, soy yo.
Адель, это я.
¡ Adèle, abre!
Адель, открой.
¡ Adèle, te oigo!
Адель, я тебя слышу.
Adèle, ¿ qué pasa?
Адель, что происходит?
Sé que estás ahí, Adèle, ¡ ábreme, mierda!
Я знаю, что ты там, Адель. Да открой ты, черт возьми!
- ¿ Conoces a Adèle Verter?
- Вы знаете Адель Вертэр?
- ¿ Qué es Adèle para ti?
- Да. Кто для вас Адель?
Es agradable ver sonreír a Adèle.
До чего приятно видеть, как улыбается Адель.
Hola, Adèle. ¿ Cómo estás?
Здравствуйте, Адель. Как дела?
¿ Usted conoce a Adèle Verter?
Вы знакомы с Адель?
En cambio, me habló de Adèle.
Зато он рассказал мне об Адель.
Estás en la luna, Adèle.
Выглядишь отстраненной, Адель.
Perdona, Adèle, no pensaba que que te enamorarías tanto.
Извини, я не думала... что ты так пристрастишься.
Adèle, ven.
Иди сюда.
Adèle, mis amigos.
Адель, это мои друзья.
Espera, Adèle significa algo en árabe, ¿ no?
Адель что-то значит на Арабском.
Adèle, ¿ la conoces?
Адель, ты знаешь ее?
¿ No te fuiste de bares gays con Adèle la última vez?
Ты ходил в гей-бар с Адель в прошлую ночь?
Basta, Adèle.
Да ладно, Адель.
Adèle, ¿ tú qué piensas?
Адель, что ты думаешь?
Adèle, empieza en : "De ese vicio...", por favor.
Начни читать с "Этот порок..."
Adèle. - Mi madre, Catherine. - Encantada.
Адель... моя мамочка, Катерин.
Bienvenida, Adèle.
Добро пожаловать, Адель.
En todo caso, Adèle he ido a comprar lo mejor que tenía Trière.
Адель... Я съездил и купил самое лучшее, что смог найти в Триере.
- Sírvete, Adèle.
- Угощайся.
Mierda, se me olvidó decirte que a Adèle no le gusta el marisco.
Черт, я забыла сказать вам, что Адель... не любит устриц.
Háblanos de ti, Adèle.
Расскажи нам о себе.
¡ Por los 18 años de Adèle!
С 18-летием, Адель!
Adèle lleva meses hablándonos de ti.
Мы слышали про тебя месяцами.
Adèle nos ha dicho que haces Bellas Artes.
Значит ты в Изящных Искусствах.
Un discurso, Adèle.
Слово Адель!
Por Adèle.
Будем!
¡ Por Adèle!
За Адель!
¡ Por Emma y Adèle!
За Эмму и Адель!
¿ Adèle?
Адель?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]