Translate.vc / испанский → русский / Again
Again перевод на русский
311 параллельный перевод
Sensación maravillosa ¡ Soy feliz otra vez!
What a glorious feeling I'm happy again
You've been drilling before the recruits again.
Ты опять учил солдат? Зачем ты это делаешь...
Coming face to face to it again!
Встретиться снова лицом к лицу!
T incredible things again.
Ты снова написал много удивительных вещей.
I'm out on the street again
# Я снова выйду на улицу
And I feel it again
# И я чувствую снова
"But he'll be back again next year in his souped-up Santa sleigh."
Через год он будет вновь на прокачанных санях.
La llevó al médico, le cosió su brazo otra vez.
Took her to the doctor, sewed her arm on again
Para comprobar el mapa de la demanda la ruta para empezar de nuevo.
To check the map to find the route to start again.
Y así, después del almuerzo de nuevo la producción.
So, after tea we're off again.
vez más, Paddington...
And again, Paddington...
Volver a Baker Street.
Back again to Baker Street.
"Ahora estoy aquí en Kingstown otra vez."
Now here I am down in Kingstown again.
"Pero por otra parte, puede ir."
But, then again, I just might.
podríais vivir de nuevo juntos?
could you maybe live together again?
Si lo haces una vez más, no te permitirán ir a la universidad.
Вы вворачиваете again and, Вы не будете входить в coIIege.
Tío, es... alucinante volver a verte.
Man, it is... so far out to see you again.
It's me again, baby
Это снова я, детка
Let's smash the year again
Давай размажем год ещё раз
And Matilda never had to use her powers again.
Матильде больше не приходилось использовать своим способности.
- Don't know when I'll be back again
- Я не знаю, когда вернусь
'Again, Ireland - no points.'
И вновь Ирландия - ноль баллов.
'Ireland, n-nothing there again.'
Ирландия - опять ничего.
Es una película llamada, Cry, Cry Again.
Фильм "Плачь, снова плачь".
Una copia de Cry, Cry Again.
Копия "Плачь, снова плачь".
- Cry, Cry Again.
- "Плачь, снова плачь".
"Let's do the Timewarp again!"
Станцуем еще раз "Таймвоп"!
Brannigan Begins Again
Беспокойный трехтысячный.
- No pasará de nuevo.
- Won't happen again.
please, call again.
перезвоните позже.
Empecemos otra vez.
Let's try again.
Contigo de nuevo
* I've come to talk With you again
* Me ves desde una milla de distancia * * encender el horizonte una vez más *
* YOU SEE ME COMING FROM A MILE OFF * * ONCE AGAIN IGNITE THE SKYLINE *
* Nunca me vuelvas a dar la espalda *
* NEVER TURN YOUR BACK ON ME AGAIN *
* Nunca vuelvas a dar la espalda a esto *
* NEVER TURN YOUR BACK ON IT AGAIN *
Vuélvete santo otra vez, sí
[ПЕСНЯ] Get all holy again
Vuélvete santo otra vez
[ЗВУК ИЗ КОЛОНОК] Get all holy again
Tuve que continuar por el mismo camino y respetar mis convicciones, Día 525 : "Shoot Me Again" pero me carcomía por dentro.
Типа, я должен придерживаться той позиции, которая у меня была и тех обвинений, которые я выдвинул, в то время как это поедает меня изнутри.
"Peter's friends", "Dead again",
Я видела все ваши фильмы.
In nine months time only We'll see you again freely
Только через 9 месяцев Мы увидим тебя вновь
- Vuelve a decirlo : "Me comprometo." - ¿ De qué hablas?
- Just Say It Again "Я дюйма" - Что вы говорите?
Dilo otra vez : "Me comprometo."
Just Say It Again "Я дюйма"
"He vuelto a perder el control"
- And said I've lost control again
"He vuelto a perder el control"
- She said I've lost control again
"Ha vuelto a perder el control"
- And say she's lost control again
150 ) } ただもう一度会いたい 150 ) } I just want to meet you again.
ただもう一度会いたい iitai koto ienai I just want to meet you again.
- I'm glad to see you again.
Рад вас видеть.
Un milagro milagroso
God took a Daniel once again
- ¡ Llama de nuevo!
- Call again!
45 minutos después, Bobby llamó y dijo que el Presidente había muerto.
The President had been shot in Dallas. Около 45-ти минут спустя, Бобби позвонил снова... Perhaps 45 minutes later, Bobby called again и сказал, что президент умер.
"He vuelto a perder el control"
- I've lost control again