Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Ago

Ago перевод на русский

168 параллельный перевод
Y todos agai y ago y agá y un cuac
And each loud Will land like a trumpet on the ear
Alguien debería haber prendido una cerilla a este lugar hace muchos años
Someone should have set a match to this place years ago.
Since fourteen years ago
С тех пор, как 14 лет назад
A long time ago When I lost my way
Давным давно когда я сбился с пути
Holding like so long ago
Сдерживаюсь как и раньше
¿ Sabes ago. ) - ¿ Y tú?
- Ты знаешь что-то? - А ты знаешь что-то?
Ya no ago eso! ok?
Северные горы окутала злая аура.
Siento ago en ti, Donna.
Я чувствую в тебе кое-что, Дона.
Hace un año, 1 7 00 000 estaban de servicio en el extranjero.
Один год назад, 1,700,000 служили за границей. One year ago, 1, 700, 000 were serving overseas.
También "Ago fly rev".
"Гроув летит а",
* So long ago, another life * Hace tanto, otra vida.
= давным давно, была другая жизнь =
* So long ago, another life * Hace tanto, otra vida.
Давным-давно. в другой жизни
* So long ago, another life * Hace tanto, otra vida.
= давным давно, = была другая жизнь =
Veronica Mars 3x11 - Poughkeepsies, Tramps and Thieves
* A long time ago *
El miembro del JRA Yoshika Yamada arrestado en Paris Ago 30 : El EAAAF ( Frente Armado del Este-Asia Anti-Japón ) dinamita el edificio Mitsubishi.
JRA добивается освобождения Иосиаки Ямады с помощью захвата посольства в Гааге 1975, 5 мая : члены JRA Юн Нисикава и Кадзуо Тохира арестованы в Стокгольме, переданы в Японию
# Todo nuestro universo estaba en un caliente y denso estado... # entonces hace cerca de 14 billones de años la expansión comenzó... ¡ espera!
Our whole universe was in a Hot, dense state _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Вся наша Вселенная Была горячей и густой, Then nearly 14 billion years Ago expansion started... wait! _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ И 14 миллиардов лет уж Расширяется... постой!
And years and years ago my second car was a big orange, jelly mould Saab, the 95.
Много лет назад Моей второй машиной был Saab оранжегого цвета, похожий на желе, 95ый. О да.
While we're on the subject of this, - there's a photograph - we brought this up on the programme a few weeks ago -
" ак, теперь € хотел бы обратить внимание на это, вот тут фотографи € мы уже поднимали вопрос в передаче несколько недель назад
Dime, Ago.
Скажи мне, Аго
Four years ago?
Четыре года назад?
De hecho, terminé hace 10 minutos, pero tenía miedo de salir. - Siento mucho que lo hayas tenido que oír.
Actually, I was done ten minutes ago, but I was afraid to come out.
- Sí, ¿ Cuánto ha pasado ya?
Yeah, that must have been what, uh, two years ago? Yeah.
Nos conocimos hace como un año.
You know we met about a year ago.
Afrontamos lo ocurrido a los británicos al irse los romanos, hace 1600 años.
We face what happened to Britain when the Romans left, 1600 years ago. Мы выстояли когда Римляне покинули Британию 1600 лет назад.
'Bout 20 years ago
20 лет назад
Bien, es el ago asi como un poli esta bien, no me importa..
Ну, он типа такой вот коп. Да нормально. Я не имею ничего против слова "продажный".
Lou, este es mi ago Ed.
Лу, это мой друг Эд.
Oh, creeme, si es atrapado, embolsado... y etiquetado, tiene un ago malvado.
Поверь, если их забрали, упаковали и пометили, то было за что.
Lo busqué por internet hace poco.
I checked online not so long ago.
Fue mi mejor objeto de amor, hace 30 años, en pantalla
He was my love interest 30 years ago, onscreen...
Sí, al parecer, Gloria apareció hace tres años diciendo que era la madre biológica de Sarah y esta sospechó.
Yeah, apparently Gloria showed up three years ago Claiming to be Sarah's birth mom, and Sarah got suspicious.
Hace seis meses, Silva compró un vector plásmido.
We got a hit. Six months ago, Silva purchased a plasmid array.
Los amigos que he hecho, de todas las partes del mundo los ves cada ago Pierdes alguno, ganas alguno. Es simpremente increíble.
Это лучшее, что было со мной...
Encerrado por fraude inmobiliario hace dos años.
Locked up for real-estate fraud two years ago.
Los empapelaron hace 20 años.
They were booked 20 years ago.
La policía de New York dice que el camión fue golpeado hace dos minutos.
NYPD says the truck was hit two minutes ago.
Hace 25 años.
About 25 years ago.
Con ago así, no sabes lo que va a pasar, ¿ verdad?
В таких случаях, просто не знаешь, что происходит.
250 ) \ be1 } Page after page in my history textbook 250 ) \ be1 } the setlist from long ago just continues
Страница за страницей в моей тетради по истории Череда событий из минувших дней все продолжается
No hay registros suyos anteriores a hace unos meses.
There's no record of him before a few months ago.
Hace unos meses, él contactó conmigo... cuando buscaba ayuda para encontrar un error e infiltrarse en cuentas bancarias.
A few months ago, he reached out to me - - wanted help scratching up a bug to infiltrate bank accounts.
Fue pillada por cultivar marihuana hace unos tres meses?
She was busted for growing pot about three months ago?
Sí, es algo que pasó hace dos días.
Yeah, closed on it two days ago.
- S07E05 "The Workplace Proximity"
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Yo solo... ¿ sabes? , siento que Mitchell es un adulto, tiene un niño, y todavía sigue trabajando algún tipo de drama psicótico.
I just- - you know, I feel like Mitchell is a grown man, he has a child, and he's still working out some psychodrama from 20 years ago.
Fue hace menos de 30 minutos.
It didn't happen, uh, more than 30 minutes ago.
Vale, tenemos a Cezanne en la galería de Woodbine, Tengo a Munch en la AGO... eso son 10 minutos fuera.
Ладно, у нас есть Сезанн в галерее на Вудбине, тут у меня Мунк в Арт Галерее Онтарио - это в десяти минутах.
La Doctora Brennan encontró los fragmento de la calavera en el parking del tienda de comestibles hace más de 14 horas.
Brennan found the skull fragments in the grocery store parking lot 14 hours ago.
Hace dos semanas, no compartía mis muslos de pollo al 20 %, y golpeó mi cabeza con un carrito de la compra.
Two weeks ago, I wouldn't share my 20 % chicken thighs, and she bashed my head into a shopping cart.
Pero como hizo hace tiempo en Jericó
But like he did so long ago in Jericho
* So long ago, another life * Hace tanto, otra vida. * I can feel your heartbeat * Puedo sentir el latido de tu corazón. * It's not a dream, remember us * Esto no es un sueño, recuérdanos.
O... * много лет назад, в другой жизни * * я могу слышать биение твоего сердца * * это не сон, запомни нас * * я могу увидить это в твоих глазах * * мы найдём своё место во времени *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]