Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Alberto

Alberto перевод на русский

476 параллельный перевод
Alberto, lo vi.
Альберто, я его видела.
Allí deslumbrarás a todos vestida con los diseños de Alberto Beddini.
И там ты ослепишь всех в нарядах Альберто Бедини!
Alberto, espero que no te enojes, pero no iré al Lido.
Альберто, надеюсь, ты не будешь возражать, если я не поеду в Лидо.
Alberto, hasta ahora nuestra relación ha sido puramente comercial.
Альберто, до этого момента наши отношения были строго деловыми.
" Hasta puedes traer a Alberto, punto.
Можешь даже взять Альберто точка.
Lo siento, Alberto, pero desempacaré.
Извини, Альберто, но я распаковываюсь.
Alberto, deja de actuar como Cellini.
Альберто, перестань изображать Челлини.
Gracias, Alberto.
Спасибо, Альберто.
Alberto, tú pareces ser el único a quien puedo recurrir.
Альберто, по-моему, ты единственный, к кому я могу обратиться.
¿ Alberto?
Альберто?
Alberto, ¡ haz que pare!
Альберто, заставь его прекратить!
Alberto fue a buscarlo con una espada.
Альберто пошел к нему со шпагой.
Adelante, Alberto.
Продолжайте, Альберто.
Si te vas a retractar, Alberto, será mejor que no lo mates.
Ну, если вы успокаиваетесь, может, к лучшему, если вы не убьете его.
Esta noche no, Alberto.
Не сегодня, Альберто.
Prefiero hablar con Alberto a solas.
Лучше я поговорю с Альберто сама.
Alberto tendrá que acostumbrarse a hablar delante de mí.
Альберто смирится с этим, если рядом буду я.
Me siento un tanto culpable por estar aquí contigo... mientras Alberto nos está buscando.
Я чувствую себя виноватой из-за того, что я здесь, а Альберто где-то ищет нас.
Escuchen, idiotas, Alberto está furioso como torero borracho.
Послушайте, два идиота! Альберто зол, как пьяный тореадор.
Era amigo y criado del príncipe Alberto.
Он был принцу Альберту другом, равно как и слугой.
EL ABRIGO de Alberto Lattuada
ПАЛЬТО АЛЬБЕРТО ЛАТТУАДА
¿ En "Alberto" está bien?
У Альберто, окей? 8 : 00.
¿ Cómo puede suceder esto? ¡ Alberto Lazzari!
Джесси, ты не можешь так уйти.
- Vamos Alberto
Пожалуйста, пожалуйста.
Alberto Lazzari. "
Альберто Родзари ".
Alberto Lazzari te andaba buscando.
Эй, Кабирия, Альберто Родзари тебя обыскался!
- Viene Alberto.
- Это Альберто.
Por el ruido sólo se reconoce el de Alberto de Matteis.
! - Нет! Я только знаю, звук машины Альберто де Маттеиса.
La villa de los De Matteis, los padres de Alberto, Después del café Meletto es la institución más ilustre de la ciudad.
После кафе, особняк де Маттеиса, принадлежащий родителям Альберто, был безусловно самым прославленным в городе.
Nunca he sabido por qué a mi madre le gustan tanto estos saraos benéficos. - ¡ Alberto!
Я не понимаю, почему мою мать, даже не волнует такое событие.
¿ Es él Alberto de Matteis?
А вы, Альберто де Маттеис?
Alberto, ¿ por qué la gente es tan diferente cuando la conoces más, respecto a como parecía antes?
Альберто, почему люди так отличаются, когда узнаешь их, от тех, кем они кажутся на расстоянии? - Ты тоже казалась другой.
Cuando lo supe, algo más tarde, no me extrañó el desengaño que Fedora se llevó con Alberto.
Даже, когда мы узнали об этом позже... это не удивило меня, что Федора заблуждалась, когда была с Альберто.
Ni siquiera me acordaba de la noticia que me había dado Elsa, con gran secreto... Que Fedora esperaba un niño de Alberto.
Я даже не помню тот день, когда Эльза сообщила мне новость, что Федора ждет ребенка от Альберто.
- ¿ A qué hora viene a buscarte Alberto?
- Во сколько заедет Альберто?
Es inútil. Alberto no se casará y yo...
Тем более, Альберто не женится на мне и...
He terminado con Alberto.
С Альберто все закончено.
- ¡ Alberto! - Monica
Альберто!
¿ Qué tal, Alberto?
Что ты здесь делаешь
¿ Debo aplaudir también, Alberto?
Альберто, мне тоже надо тебя приветствовать
¡ Alberto Lazzari!
- Правда, можно? - Да, да.
Alberto, abre. - ¿ Quien es?
Альберто, открой.
Alberto, ¿ vas a abrir? .
Ты собираешься открывать
¡ Alberto, por favor abre asqueroso!
Открой же!
Alberto es así.
- Пусть говорит...
- También el señor Alberto...
Я имею ввиду, что семья Маттеис настолько известна в городе...
- El señor Alberto... es alguien al que se conoce a distancia.
-... синьор Альберто...
Su historia con Alberto seguía a la velocidad de su Ferrari.
Ее любовная связь с Альберто продолжалась, регулярно оповещая грохотом его "Феррари". К тому времени, она уже стала полностью нашей, в роли "Стремление к дельфинам".
Serán Alberto y Fedora.
Разве они не рано? Влюбленные никогда не спят.
Si Alberto y Fedora se casan o no es cosa suya.
Важно то, что им хорошо вместе, они любят друг друга.
- No, Alberto.
- Почему ты уверенна, что...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]