Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Alc

Alc перевод на русский

45 параллельный перевод
En dicha marea flotamos todos ahora y debemos ir con la corriente cuando nos alc... "
Когда ж отлив наступит, лодка жизни По отмелям несчастий волочится.
¿ Registros financieros que indican que puede estar desviando dinero a un grupo terrorista ALC en Colombia?
Финансовые отчеты, указывающие на сливание денег террористической группировке АЛС в Колумбии?
Tiene pruebas de la misma mujer reuniéndose con un terrorista de ALC con nombre en código "El Puma."
У него есть доказательства того, что эта самая женщина встречается с террористом из АЛС под кодовым именем "Пума".
Puede ser un lugar de reunión de ALC.
Может быть штаб-квартирой террористов.
O la ALC o la policía colombiana estarán aquí en segundos.
Террористы или полиция будут тут с минуты на минуту.
Ya puede probar que he estado dándole dinero a un conocido terrorista del ALC.
Он может доказать, что я снабжал деньгами известного террориста АЛС.
Es uno de los camaradas de Teo en la ALC.
Это один из соратников Тео по АЛС.
Henry ha estado teniendo reuniones secretas con los rebeldes de ALC.
Генри тайно встречался с террористами АЛС.
Es un agente encubierto en el ALC.
Он оперативник, внедрённый в АЛС.
Era una bomba del ALC.
АЛС подложили бомбу.
Henry ha estado teniendo reuniones secretas con rebeldes del ALC.
Генри тайно встречался с террористами АЛС.
Tu hermano del ALC ha sobrevivido a semanas de interrogación sin decir una palabra.
Он пережил несколько недель допросов и не произнёс ни слова.
Un miembro del ALC de su talla fuera de Colombia es algo a tener en cuenta, así que me gustaría hablar con un camarada suyo que tenemos custodiado, Eduardo Vargas.
Член АЛС его ранга за пределами Колумбии - это что-то да значит. Поэтому я хочу поговорить с его товарищем, который сидит в нашей тюрьме, Эдуардо Варгасом.
Cuando me uní al ALC, odiaba a esos hombres.
Когда я присоединился к АЛС, я их ненавидел.
Me he unido al ALC porque quiero saber qué le ocurrió a mi madre.
Я вступил в АЛС потому что я хочу знать, что случилось с моей матерью.
Es un agente encubierto dentro de ALC.
Он оперативник, внедрённый в АЛС.
Wendy y Xu Chen, son dos ciudadanos chinos viven en D.C. y mueven billones de dólares para organizaciones como ALC.
Уэнди и Шу Чен, поданные Китая, живут в Вашингтоне, переправляют миллиарды долларов таким организациям, как АЛС.
Justo al lado del Banco de Medellín, donde ALC tenían sus cuentas.
Неподалёку от банка, где у АЛС открыт счёт. Ещё лучше.
El banquero de ALC.
Банкиром АЛС.
Los Chen son el conducto de Henry con la ALC.
Чены - канал Генри с АЛС.
Sé que tú y Xu estáis moviendo dinero para Henry, y que él financió la bomba de ALC.
Мне известно, что вы с Шу переправляли деньги для Генри, а они предназначались для террориста из АЛС.
Ahora soy un fugitivo en Colombia, gracias a la redada de ALC que realizásteis.
Я теперь колумбийский беженец, благодаря разгрому АЛС, который вы устроили.
Stravos quiere venderle armas al ALC.
Ставрос хотел продать оружие террористам из АЛС.
La ALC esta planeando un ataque en los intereses estadounidenses.
АЛС планирует атаку на американских бизнесменов.
Él es un agente encubierto dentro de ALC.
Он оперативник, внедрённый в АЛС.
Hubo una bomba de ALC.
АЛС подложили бомбу.
Y la única manera de que llegara al lado del responsable fue unirse a ALC.
А оказаться рядом с тем человеком он мог только присоединившись к АЛС.
Se convirtió en un doble dentro de ALC, a la vez que perseguía al hombre que mató a su madre.
Он стал двойным агентом внутри АЛС, параллельно преследуя человека, убившего его мать.
ALC vio el asesinato como una muestra de poder.
В АЛС рассматривали это убийство, как проявление мощи.
Su tapadera es ser terrorista de ALC, ¿ verdad?
Он работает под прикрытием терриориста АЛС, так?
Tengo un ataque de ALC que parar, y Langley decide enviarme un agente cuyo trasero he tenido que salvar la última vez que estuvo aquí.
Мне нужно предотвратить атаку АЛС, а Лэнгли решило прислать ко мне агента, чью задницу мне пришлось спасать в последний раз.
¿ Y si ese agente también sabe la localización de un bastión de ALC?
А что, если этот самый агент знает, где находится база АЛС?
Annie está a punto de entrar en el bastión de la ALC.
Энни вот-вот проникнет в лагерь боевиков.
Pensé que íbamos al bastión de ALC a coger a Teo Braga.
Я думала, мы отправимся в лагерь АЛС за Тео Брагой.
Dime cual es el objetivo de la ALC, y creo que podré sacarte de aquí.
Скажи, какая цель у АЛС, и я думаю, что смогу тебя вытащить отсюда.
Uno de los más leales de la ALC.
Один из наиболее преданных людей в АЛС.
¿ Qué va a pensar el ALC?
Что подумают в АЛС?
He leído que el ALC está tratando de hacerse global.
Я читала, что АЛС пытается расшириться до мировых масштабов.
Dos ciudadanos chinos dejando D.C. que mueven miles de millones de dólares para las organizaciones como ALC.
Поданые Китая, покидающие столицу, переправляющие миллиарды долларов таким организациям, как АЛС.
Recibí un memorandum que el A.L.C esta planeando un ataque de interés Americano.
Я получил данные о том, что ALC планируют напасть на то, что для нас представляет интерес.
Luego un miembro de la ALC que tenemos bajo custodia que puede implicar a Braga muere convenientemente durante su transferencia a prisión con Annie Walker literalmente detrás de la rueda.
А потом один из заключённых нами под стражу членов АЛС, тот, что связан с Брагой, во время транспортировки из тюрьмы очень кстати погибает, и за рулем сидит не кто иной как Энни Уолкер.
¿ Por qué está Henry Wilcox reuniéndose con un terrorista de ALC?
Почему Генри Уилкокс встречается с террористом АЛС?
Algunas de estas personas fueron objetivos de ALC.
На некоторых из них покушались боевики АЛС,
Al parecer todo el esfuerzo que hicimos para suplantar a Alc Sadler en el evento de lanzamiento de Halo fue infructuoso.
Кажется все усилия, которые мы приложили, чтобы поменять местами Алеков были напрасны.
Tu hija mayor va a ALC, ¿ o no?
Твоя старшая идет в ALC, ведь так?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]