Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Alibi

Alibi перевод на русский

114 параллельный перевод
Tus visiones constituyen un alibi si encontramos un testigo que corroboré lo que dices.
К сожалению, мы не можем рассматривать видение в качестве алиби, синьора Дуччи. Ладно.
Averigua dónde está y llámame al Alibi.
Выясни где он, и отзвони мне в Алиби.
Alibi- - verifica.
Проверка алиби.
- L'Alibi.
- Э... "Алиби"?
Excepto que tiene una cuartada.
Except he has an alibi.
Todos tiene cuartada.
Everyone has an alibi.
Alibi parece tan sólido como una roca.
Алиби весьма твердое.
Um, Kev, ¿ estuvo papá en el Alibi anoche?
Кев, папа был прошлым вечером в Alibi?
Desde la noche anterior en el Alibi.
... со вчерашнего вечера в Alibi.
Depende. ¿ Cómo iba él cuando lo dejaste en la habitación de Alibi anoche, Steve?
Есть разные варианты. Как он выглядел, когда ты оставил его в Alibi Room прошлой ночью, Стив?
¿ Sabes cuánto gastas en un mes en "La Coartada"?
Ты знаешь, сколько ты тратишь в месяц в Alibi?
Mira lo que le pasaría a sus propinas si boicoteo el Alibi.
Посмотрим, какие у него будут чаевые, когда я начну бойкотировать Alibi.
Voy de casa a la habitación de la coartada.
Я иду из дома в "Alibi Room".
En unos días llegará a la tienda, después a la peluquería, Alibi Room.
Через несколько дней она сможет ходить в магазин потом в салон красоты, затем в пивнушку
No, me pasaré por el Alibi antes del trabajo, para ver en qué está metido.
Не надо, я заскочу в пивнуху перед работой посмотрю, что он там задумал
Tú solías cerrar el Alibi cada noche.
Раньше ты закрывала "Алиби" каждую ночь.
Estaba "limpiando mi estomago" fuera del Alibi.
Я очищал свой желудок снаружи бара.
¿ Al Alibi?
В "Алиби"?
- Al Alibi.
В "Алиби".
Kev dice que está todo preparado - para el Alibi.
Кев говорит, что все готово для Алиби.
Nos vamos al Alibi.
Мы едем в Алиби.
Frank está en el Alibi.
Фрэнк в "Алиби".
- en el Alibi al final de semana.
- в баре Алиби в конце недели.
Oye, ¿ quieres tomar una cerveza conmigo esta noche en el Alibi?
Эй, ты хочешь выпить пиво со мной сегодня, в баре Алиби?
Espero que mi próxima vez en el Alibi sea con mi mami.
Я надеялся, что в следующий раз, я пойду туда с мамой.
Voy a casa de Gayle a ver una película, y está a solo media manzana del Alibi, lo que significa que mañana llegaré allí.
Я иду к Гейл домой смотреть фильм, и он в половине квартала от бара Алиби, а это означает, что завтра я доберусь туда.
¡ Vamos al Alibi! Vamos.
Пошли в "Алиби"!
Pasó su embarazo en un taburete en el Alibi.
Она провела свою беременность сидя на стуле в Алиби.
¿ Así que la coartada de Rhonda se sostiene?
So Rhonda's alibi holds?
Novel alibi.
Интересное алиби.
Me voy a dirigir al Alibi pronto.
Я буду скоро двигать в Алиби.
Subamos arriba, a tomar una siesta hasta que abra de nuevo el Alibi.
Пойдем наверх покемарим пока Алиби снова не откроется.
Si, estabamos en el Alibi.
Да, мы были в "Алиби".
Tengo que ir al Alibi.
I gotta get to the Alibi.
Tengo que pasarme por el Alibi en diez minutos.
I gotta hit the Alibi in ten minutes away.
Coartada de Brad sale bien por el momento.
Brad's alibi pans out for the moment.
Tengo que ir a Alibi en diez minutos de todos modos.
Мне надо сгонять в "Алиби" через десять минут.
Hay muchos retrasados en el Alibi.
В "Алиби" хватает дебилов.
Necesito que pidas un par de cientos de copas para el Alibi a primera hora de la mañana.
Мне нужно, чтобы ты заказал пару тысяч чашек для "Алиби" первым делом с утра.
Esta es Fiona Gallagher, hizo la venta al Alibi.
Это Фиона Галлагер, ответственная за продажу в "Алиби Рум".
El hermano de Darryl Orton tiene coartada.
Darryl Orton's brother has an alibi.
NCIS 11x08 Alibi
Морская полиция 11x08 Алиби
- Tengo que ir al Alibi.
— Мне пора в Алиби.
Han robado el Alibi.
Алиби ограбили.
Y para el hombre que desearía hubiese nacido como mi hijo, Kevin Ball, le dejo mi querido bar Alibi.
И человеку, которого я хотел бы в сыновья, Кевину Боллу, я оставляю мой любимый бар Алиби.
A Kevin Ball, le dejo mi querido - "Alibi Room." - ¿ Qué?
А Кевину Боллу я оставляю мой любимый бар Алиби.
¡ Soy el propietario del Alibi Room!
Я владелец Алиби.
Anoche, después de 16 horas trabajando en el Alibi, Kev y yo calentamos unas bolitas de patata para cenar.
Прошлой ночью, после 16 часового рабочего дня в Алиби, мы с Кевом разогрели драники на ужин.
Mira, ¿ qué tal si mando a Sammi al Alibi a por refuerzos?
Может я пока свожу её в Алиби подкрепиться?
¿ No estaba Frank en el Alibi?
Фрэнка не было в пивнухе?
Si, trabajar con ella, ahora mismo.
Beyond Shaun's confession and a shacky alibi, they really hadn't that much on him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]