Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Aliena

Aliena перевод на русский

45 параллельный перевод
Pero le hice una promesa a la madre de Aliena de que la niña podría elegir a su propio marido.
Но я дал обещание матери Алины. Девочка может сама выбрать себе мужа.
Aliena...
Алина...
Qué vergüenza lo de William y Aliena.
Обидно, что не сложилось у Уильяма и Алины.
¡ Aliena!
Алина!
Me llamo Aliena, soy la hija del conde.
Я Алина, дочь графа.
Debo tener protección para Lady Aliena y su hermano Richard.
Вы должны оказать покровительство леди Алине и её брату Ричарду.
¿ Aliena?
Алина?
¿ Sigues suspirando por Aliena?
Всё не можешь забыть по Алину, а?
Por favor, llámame Aliena.
Зови меня Алиной. Мне так больше нравится.
Rogamos por que el rey esté de un humor generoso Aliena.
Мы молимся, чтобы король был великодушен Алина.
Gracias, Aliena.
Спасибо, Алина.
Con Aliena.
Об Алине.
Aliena, no te vayas.
Алина, не уплывай.
¡ Ven, Aliena!
Пойдем, Алина!
- ¡ Déjalo, Aliena!
Оставь это, Алина!
Quédate aquí, Aliena.
Оставайся здесь, Алина!
- Te amo, Aliena.
- Я люблю тебя, Алина.
A Aliena.
Алину.
Hoy, en este tercer domingo de julio anuncio las amonestaciones del matrimonio entre Alfred hijo de Tom Builder y Aliena de Shiring.
Сегодня, в третий день июля, я объявляю о предстоящем бракосочетании между Альфредом, сыном Тома Строителя, и Алиной из Ширинга.
Mi estimado Obispo sabiendo de su interés en Jack Jackson le escribo para informarle que está detenido en prisión debido a la inclinación que parece haber desarrollado hacia Aliena de Shiring.
Дорогой епископ, зная о вашем интересе к Джеку Джексону, спешу сообщить вам, что он был заключен в тюрьму по причине его неодолимой привязанности к Алине из Ширинга.
Amas a Aliena, ¿ no es así?
Ты ведь любишь Алину?
Una promesa es sólo palabras, Aliena.
А клятва всего лишь слова, Алина.
Alfred y Aliena ahora están casados a los ojos de Dios.
Альфред и Алина, объявляю вас мужем и женой пред лицом Господа.
¿ Dónde está Aliena?
Где Алина?
Tienes que encontrarlo, Aliena.
Ты должна найти его, Алина.
Tú tienes tu trabajo, Aliena.
У тебя тоже есть работа, Алина.
Esa fue tu promesa inocente, Aliena, no la mía.
Это ты, Алина, в своей наивности, дала обещание, а не я.
Aliena, el techo, todo lo que es importante en mi vida.
Об Алине, о своде, обо всём, что важно в моей жизни.
Y Aliena cree en ti más que tú mismo.
И Алина верит в тебя гораздо больше, чем ты сам.
El Rey Stephen ha concedido el título a Richard, cuyo padre una vez gobernó aquí, y cuya hermana, Aliena, alguno de ustedes recordará.
Король Стефан пожаловал титул моего мужа Ричарду, чей отец когда-то здесь правил, и его сестре, Алине, возможно, некоторые из вас ее помнят.
Ha atacado a Aliena.
Что ты имеешь в виду?
¡ Oigan todos, Jack el Bastardo me acuchilló sin provocación! No, él atacó a Aliena.
Видели, Джек Ублюдок порезал меня ни за что.
Se arañó él mismo, Aliena. Era su propio cuchillo.
Он сам себя поцарапал, Алина.
Lo guardé, Jack... porque tú amabas tanto a Aliena y... yo quería un poco de ti para mí.
Я хранила его, Джек... а ты так любил Алину... И мне хотелось владеть хоть частичкой тебя.
¿ Buscabas el personaje del Sr. Edelstein en la pelicula mostrara cómo internet aliena a la gente?
Через персонаж мистера Эдельштейна вы хотели показать, что интернет разобщает людей?
El individuo cede ante a la autoridad... y, al hacerlo, se aliena de sus propias reacciones.
Личность уступает авторитету и таким образом доверяет ему принимать решения за себя.
Es a Aliena a quien quiero atravesar, y no con un cuchillo.
Вот Алине я бы вонзил, и далеко не кинжал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]