Translate.vc / испанский → русский / Alli
Alli перевод на русский
1,590 параллельный перевод
Alli estás tú En la ventana en el frente
Ты там, ты в том окне напротив.
Alli estas tu En la ventana en el frente
Ты снова там, ты в том окне напротив.
¿ Por qué no vas al cesped y te fumas un porro alli mismo?
Может лучше пойти обдолбаться?
Pezonzitos estará alli
Буфера идут.
Bueno, estaré alli. Si me necesitas.
Я буду рядом, если понадоблюсь.
Ah, asi que hay un padre ahora, ¿ está alli?
А, значит там теперь еще и ее папа.
- Alli. ¿ Puedes verme?
- Вот. Видите меня?
Alli, puedes quedarte?
Стоять можешь?
- ¿ Como permanece alli en el cielo?
- Как же оно там держится?
Tengo ocupación alli también.
Мне тоже надо туда.
Oh! Alli esta!
О, вот он ты!
- Estoy seguro que yo podria ir debajo de alli.
- Я уверен, мне нужно туда попасть...
Alli, esta hecho.
Вот и все решено.
Si, tu alli.
Да, вы.
Tu chico rombo alli.
Вы, алмазный парень.
- Necesito entrar alli.
- Мне тоже нужно войти.
- No, no, estaba alli, algo parecido.
- Нет, я был там, почти там.
Alli hay otra dimension.
Есть еще одно измерение.
Me entenderan alli!
Они смогут понять меня!
Alli esta realmente, te lo prometo, alli hay realmente una tercera dimension
Оно есть, я обещаю вам, третье измерение есть.
Si estas alli y quieres ayudar mete ese pajaro en la jaula, dime algo. Sucre. "
Если ты там и хочешь помочь засадить птичку обратно в клетку, дай мне знать.
Estare alli en 10 minutos.
Я буду через 10 минут.
Se supone que debia encontrarme con mi chica alli hace media hora.
Я должен был встретиться там со своей старушкой полчаса назад.
Theodore Bagwell- - el es al que buscais por aquel tipo muerto alli.
Теодор Бэгвелл - это он отвечает за мертвую девку, которая там лежит.
Aquella pequeña estructura detras de alli- -
Эта небольшая ловушка -..
Antes de q nos pongamos alli, Tirare.
Я остановлюсь чуть раньше.
- No quiero ir alli.
- Я не хочу ехать туда.
Mira alli, eso es un arbol?
Вот, взгляни сюда, это дерево?
Mira alli, eso es un arbol?
Смотрите, это дерево?
A quien conociste alli, hmm?
Так кого ты встретил там?
Ahora, su espiritu tambien fue aplastado alli.
А теперь его восстание подавлено.
Hay un despiadado y competitivo mundo alli afuera.
Там - безжалостный мир, непрерывная гонка.
Es algo que despierta en mí, cuando estás alli esperando por una presa siguiéndola.
Есть что-то, что пробуждается в тебе Когда видно, что ты намечаешь себе жертву... Изучаешь её следы.
Estaba alli, vivo
Я был здесь. Я жил.
Mark se metió en el medio golpeó a algunos y me sacó de alli.
Марк взял свинцовую трубу, раскроил пару черепов и вытащил меня.
Estoy pidiendo que estés alli por nosotros.
Я прошу тебя быть рядом для нас.
Como estaba alli cuando despertaste?
Немного не в порядке.
Así que te enrollamos en la alfombra y te tiramos por alli.
Поэтому мы закрутили тебя в ковер и выкинули в канаву.
Nada de lo comprensible mientras estuviese alli.
Она дала описание? Ничего внятного, когда я был рядом.
Tú lo pusiste alli, le diste el dinero.
Ты втянула его в это, отдав ему деньги.
Estarás alli?
Ты там будешь!
Tienes buenas cosas alli, Mon...
Ты получила настоящий трофей, мам...
Desde que la tienes no te mueves de alli.
Ты никогда не отрывал бы от него свою жопу.
Debes tratar con él alli.
Попробуйте спросить его там.
Vamos a estacionarlo alli esta noche.
- Да, к ТЕБЕ домой. Мы поедем к тебе и оставим ее там на ночь.
Alli tienes.
¬ от и все.
Artista... Aquí brillo Alli atras me apago
Стремись блистать, оставь нытьё - ведь ты - артист!
Hasta semana Santa. Alli puedes visitar a Katie.
Ты все равно сможешь видить Кейти.
Bueno, tienes lo mejor del mundo alli.
Возьми её с собой.
Entrarán alli,
Вы собираетесь входить?
No sé como entró alli.
- Дрочун мелкий!