Translate.vc / испанский → русский / Amazing
Amazing перевод на русский
88 параллельный перевод
Se llama The Amazing Mrs. Bainbridge. Sí.
Он называется "У дивительная миссис Бэйнбридж".
The Amazing Mrs. Bainbridge. Creo que eso es correcto.
Да. "У дивительная миссис Бэйнбридж".
¿ Quién actuaba en The Amazing Mrs. Bainbridge?
Кто играл миссис Бэйнбридж?
Amazing Matzie.
Невероятный Молтци.
Sabes, a veces cuando te miro, te veo en el futuro como una preciosa anciana que habrá hecho cosas alucinantes.
Знаешь, иногда когда я смотрю на тебя я вижу твое будущее. as this amazing old lady who's done all this really far out things.
¡ Bienvenidos a Amazing Discoveries!
Добро пожаловать в невероятные открытия!
"Amazing Grace."
"Amazing Grace."
? Maravilloso? ?
* AMAZING *
Amazing Grace.
Божья благодать.
# Los nombres de todas las flores que cuidamos de # # su brillo asombroso #
# The genus names of all the flowers that were feeding off of # # Her amazing glow #
# su brillo asombroso #
# Her amazing glow #
Por otro lado, Amazing Race...
С другой стороны, "Изумительная Гонка"...
Como anoche, que soñé que Gerard Depardieu y yo éramos compañeros en The Amazing Race.
Прошлой ночью я мечтала, что я и Жерар Депардье... -... были в одной команде в "The Amazing Race". ( реалити шоу про гонки )
Tengo que ir al mercado. Tengo que terminar mi solicitud para el reality "Amazing Race"... Tengo que decirle a mis padres que me divorcié...
Мне надо закончить заявку на "Удивительную Гонку" рассказать родителям, что развелась...
Y éstas son la razones por las cuales deberíamos estar en "The Amazing Race".
А это причины, почему вы должны выбрать именно нас для участия в Удивительной Гонке!
¿ "Amazing" qué?
Удивительной что?
AUDICIÓN PARA THE AMAZING RACE.
Удивительная Гонка. Пробы.
Dije : "Porque no quiero enfermarme antes de The Amazing Race".
Я говорил, "Потому что я не хочу заразиться перед Удивительной Гонкой."
Y dije : "¡ Estoy practicando para The Amazing Race!"
Я говорил, "Потому что я тренировался для Удивительной Гонки!"
* Amazing Grace * how sweet the sound that says...
* О, Великий, * как мил тот звук говорящий...
Amazing Grace....
О, Великий....
Y ahora leyendo unos parrafos su ensayo ganador llamada "Amazing Grace"
А сейчас отрывок из победившего эссе, "Удивительная Грэйс", прочтет наш уважаемый гость -
* Melodía Amazing Grace *
* мелодия Amazing Grace *
That's amazing. And actually...
И на самом деле...
That was amazing.
Это было чудесно.
la conoces a "Amazing Grace"?
Ты знаешь "Amazing Grace"?
Paso de esta manera, amigos, hacia el "Amazing Manchester Music Tour".
Ступайте на этот путь, парни, к Увлекательному Музыкальному Туру по Манчестеру.
Increible fantasia 15
15-м выпуске классической Amazing fantasy? !
Amazing Spiderman 183.
Потрясающий Человек-Паук 183.
Podríamos probar "The amazing race"
Можем даже поучавствовать в реалити шоу "The Amazing Race"
"Amazing Grace"
"О, благодать"
La edición de agosto de 1928 de "Amazing Stories" fue la primera que "agitó" la imaginación a nivel nacional. Tenía la "Alondra del Espacio" en su cubierta.
Август, 1928 год, очередной выпуск Удивительных Историй первым взбудоражил умы нации, кстати, на обложке был Космический Жаворонок.
Pero tal vez piensas que fue tan magnífica porque no habías salido con alguien por tanto tiempo antes.
But maybe you thought it was so amazing Because you've never dated someone for so long before.
Y encontré un lugar donde no me la tengo que aguantar que se joda "The Amazing Race" están viendo a ¡ Cleveland En Vivo!
Так значит есть края где в рост кайфую я! Нет телешоу краше, чем Кливленд - шоу наше!
Porque creía, pensé que debía mentirles porque creía en ti, porque te he visto hacer cosas increíbles.
Все из-за того, что я верила. Я думала, что могу обмануть тебя, потому что я в тебя верила, because I've seen you do amazing things.
Así que traje "Amazing Grace".
Так что я принёс "Amazing Grace".
"Amazing Grace".
"Amazing Grace".
Muy interesante el caso.
Pretty amazing case.
250 ) \ be1 } The answer is a smile and a full power session isn't it amazing?
Улыбки сила даст ответ нам Мы встретились и не ушли отсюда, это ли не чудо?
Es realmente sorprendente.
It's truly amazing.
Es increíble.
It's amazing.
Silver tiene aquí un trabajo increíble, que va a llevar poco tiempo. Nos tenemos el uno al otro. y así que, necesitamos un canguro para Leila.
Uh, Silver here just got the most amazing job, uh, that'll completely take up what little time we have for each other, and so, uh, we need a babysitter.
Es asombroso.
It's amazing.
Va a afirmar que el Universo es más viejo de 6.000 años, pero creo que te puedes meter los dedos en los oídos y tararear'Amazing Grace'en esas partes.
Слушай, он будет утверждать, что Вселенной больше 6 тысяч лет, но, думаю, в эти моменты ты можешь заткнуть уши и напевать "О, благодать".
Fue divertido.
It was amazing.
¿ Amazing qué?
Американские кто?
¡ Es increíble!
This is amazing!
Es increíble.
That's amazing.
Fue delante de toda la iglesia y mi coro estaba cantando "Amazing Grace".
Битком набитая церковь, мой хор исполняет "О, благодать".
Cuando se acerque tu muerte
Звучит "Amazing Grace" - "Изумительная благодать Господня" христианский гимн XIX века, написанный английским поэтом и священнослужителем Джоном Ньютоном # О, благодать # Спасён тобой я из пучины бед.
Amazing!
Поразительно!