Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Amira

Amira перевод на русский

103 параллельный перевод
Amira, ven a conocer a Najeev.
Амира, познакомься с Наджи.
Amira fue arrestada por esconder a un enemigo del estado.
Амира была арестована за укрывательство государственного врага.
Mira, Amira.
Посмотри, Амира,
- Hola, Amira.
Здравствуй, Амира.
No me sentí muy bien usando el bote de Amira de esa manera.
Я был не в восторге, используя лодку Амиры таким образом.
- ¿ Dónde estaban Lleyla y Amira?
Где были Лейла и Амира?
- Y con su hija Amira.
И ее дочь, Амира.
La familia iraquí de Leyla y Amira.
Семьи Лейлы и Амиры из Ирака.
Tienes ojos muy tranquilos, Amira. ¿ Sabes eso?
У тебя очень спокойные глаза, Амира. Ты знаешь об этом?
Leyla. ¿ Dónde estaba Amira?
Лейла, где была Амира?
Enviaste a tus hombres a secuestrar a Leyla y Amira.
Ты послала вооруженных людей украсть Лейлу и Амиру.
- ¿ Dónde está Amira?
Где Амира?
No, Amira, entra.
Нет, Амира, возвращайся.
Asegurate de que Leyla y Amira estén con él.
Убедитесь, что Лейла и Амира с ним.
Leyla y Amira te están esperando.
Лейла и Амира ждут вас.
Estoy afuera del Hostal de Amira.
Я у входа в общежитие Амиры.
Lo olvidé, Amira y Leyla ahora viven en DC.
Я забыл... Амира и Лейла теперь живут в Вашингтоне.
Y quiero que los dos conozcáis bien a Amira.
И я хочу, чтобы вы оба получше узнали Амиру.
Amira estaba en una cena de negocios con Khalid Al-Saleh.
Амира была на деловом ужине с Халидом Аль-Салехом.
Porque Amira dice que te conocía.
А Амира сказала, вы знакомы.
Dudo mucho que Amira discuta su trabajo contigo.
Сильно сомневаюсь, что Амира обсуждала с тобой свою работу.
¿ Tuviste un lío con Amira?
У тебя была интрижка с Амирой?
Has traído a Amira a nuestra casa para extorsionar a Bart y para desbaratar nuestra relación.
Ты привел Амиру домой, чтобы она вымогала у Барта деньги и сеяла раздор в наших с ним отношениях.
¿ Amira?
Амира?
¿ Por qué otra cosa le pagué a Amira todo ese dinero para irse de la ciudad?
Иначе зачем мне платить Амире такие деньги, чтобы она уехала?
Es lo menos que puedo hacer para compensar este lamentable drama con Amira y Charles.
Это меньшее, чем я могу компенсировать неприятную ситуацию с Амирой и Чарльзом.
Amira Abbar.
Амира Аббар.
Amira es una nueva amiga.
Амира Новый друг.
Amira, te veré en el hotel.
Амира, встретимся в отеле
Prométeme que no hay nada entre Amira y tú.
Поклянись мне, что между тобой и Амирой ничего нет.
Amira.
Амира.
Su personal en Dubai me están ayudando a encontrar al hombre misterioso que aparece en la foto de Amira con Bart.
Его люди в Дубаи помогает мне узнать кто же этот таинственный человек с Бартом на фотографии Амиры.
Estaba allí ese fin de semana con Amira.
Он был там в те выходные с Амирой.
Dudo mucho que pagara a Amira por eso.
Я сомневаюсь, что он заплатил Амире за это.
Ve a jugar en los columpios, Amira.
Иди на качели, Амира.
¿ O no te acuerdas de cómo Leyla y Amira llegaron aquí?
Или ты не помнишь как Лейла и Амира были здесь?
Amira Buery.
Амира Буэри.
Pero desde que se casó con Amira, todo eso paró.
Но с тех пор, как он женился на Амире, все прекратилось.
Amira Buery.
Амиру Буэри.
Amira nos dijo iban a pedir una orden de alejamiento contra ti.
Амира сказала нам, что они хотели запросить судебный запрет против вас.
- Os debió seguir a vosotros. - ¡ Amira!
- Должно быть, она проследила за вами, ребята.
¡ Amira!
- Амира! Амира!
No te gusta que hablemos con Amira, pero la verdad es que deberías estarle haciendo las mismas preguntas.
Вам не нравится, что мы разговаривали с Амирой, но факт в том, что вы должны задавать ей те же вопросы.
Amira, por favor, no lo hagas.
Амира, не надо.
Yo me llamo Amira...
- Меня зовут Амира...
Soy Amira, ¿ de anoche?
Привет. Это Амира, помнишь вчера?
Amira, soy Molly.
Амира, это Молли.
Amira, ha surgido algo, y es por lo que prefiero no conseguir la prolongación por los medios normales.
Амира, кое-что изменилось, поэтому я бы не хотела запрашивать визы обычным способом.
¡ Queda arrestado por el asesinato de Amira Al Fayeed!
Вы арестованы за убийство Амиры Аль Фаид!
ÁMira, no tenemos otra elecci — n!
У нас нет другого выхода! Что нам ещё остаётся?
Bien, Amira, necesito que hagas esto.
Так, Амира, вот что тебе нужно сделать - так как ты у окна, убедись, что тот человек тебя не видит

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]