Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Anaheim

Anaheim перевод на русский

74 параллельный перевод
Reynolds del Banco del viejo Anaheim, de San Francisco.
Рельнодс из банка в Сан-Франциско.
Dígale al viejo Anaheim que sólo los mejores trabajan para mí en Las Furias.
Вы расскажите в Банке, что у меня на "Фуриях" работают лучшие из лучших.
Anaheim se ha escogido a un inteligente tasador.
Анахейм нашел себе толкового оценщика.
Reynolds, del Banco Anaheim, ha prestado 100.000 $ por Las Furias.
Банк Анахейм, в лице своего представителя Рейльнодса, дает мне заем в $ 100,000 на развитие "Фурий".
Como condición para realizar el préstamo, el Banco Anaheim exigirá que los ocupantes sean alejados del terreno.
Одним из условий выдачи заёма банком является очистка ваших владений от Сквотеров.
Tendré que comunicar esta situación al Sr. Anaheim.
Будет лучше, если я обговорю эту ситуацию с мистером Анахеймом.
Entonces dice que tiene que ir a ver al viejo Anaheim.
Так ты говоришь, что необходимо встретиться со стариком Анахеймом.
En vista del pequeño importe pendiente, yo... No creo que sea necesario mencionar los T.C. al Sr. Anaheim.
Принимая во внимание малое количество выпущенных чеков я не думаю, что есть необходимость доводить до мистера Анахейма информацию о них.
Aquí está la mitad del dinero que conseguí del Banco Anaheim : 50.000 $.
Смотри, вот половина денег, которые я получил от банка Анахейма, $ 50,000.
El Banco Darrow llevará todos los negocios de este territorio para el Banco Anaheim.
Банк Дэрроу решает все деловые вопросы в этой местности от имени Анахейм Банка.
Timado es una palabra dura, Sr. Anaheim.
"Надинамил" - слишком жесткое слово, мистер Анахейм.
Sr. Anaheim Jr.
Сеньер Анахейм младший.
Srta. Jeffords, ¿ puedo presentarle al Sr. Anaheim?
Мисс Джеффордс, позвольте представить мистера Анахейма?
El Sr. Anaheim padre no está seguro si prorrogará su préstamo a Las Furias.
Мистер Анахейм старший не уверен, что продлит заем.
No luchas contra Bailey o el Banco Anaheim, y no te enfrentas al viento.
Теперь ты противостоишь не Беэли или Банку Анахейма. Теперь ты сражаешься не с ветром.
El viejo Anaheim está sentado en su banco, dispuesto a apuñalarnos.
А старик Анахейм сидит в своем банке, готовый прирезать нас.
Desahuciará a los ocupantes, tal como insiste el Sr. Anaheim.
По настоянию мистера Анахейма он избавится от сквотеров.
La clave del plan reside en el Banco Anaheim.
Ключ к плану расположен в банке Анахейм.
No funcionaría si Anaheim ejecutara la hipoteca de T.C. No ahora.
План не сработает, если Анахейм обратит залог в обеспечение. Не сейчас.
Yo soy aquí la sucursal de Anaheim.
Я являюсь агентом банка Анахейм.
Pero la decisión la tiene que tomar el propio Anaheim.
Но решение принимается стариком Анахеймом самостоятельно.
¿ Cuándo vamos a San Francisco a pillar al viejo Anaheim?
Кагда мы поедем в Сан-Франциско уговаривать старика Анахейма?
- ¿ Has visto al joven Anaheim?
- Ты встречалась с Анахеймом-младшим?
El viejo Anaheim tiene que prorrogar la hipoteca, o estamos perdidos.
Или старик Анахейм продлит заем, или мы проиграли.
Yo me ocuparé del viejo Anaheim.
Я позабочусь о старике Анахейме.
No, gracias, Sr. Anaheim.
Нет, спасибо, мистер Анахейм.
Me parece que si hubiese permitido que el Sr. Anaheim me acompañara a casa, no habría alcanzado ese propósito.
Я почувствовала, что если я позволю мистеру Анахейму проводить меня домой я не достигну своей цели.
No controlo en Banco Anaheim, pero sí controlo al Sr. Anaheim.
Я не могу контролировать банк Анахейма но я могу контролировать мистера Анахейма.
Lo suficiente para devolverle a Anaheim cada centavo.
- Чего? - Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
¡ Lo suficiente para pagarle cada centavo a Anaheim!
- Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
¡ Vamos a visitar a Anaheim, ese viejo chocheante!
Нанесем визит Анахейму, старому скряге!
Resulta que el banco es una sucursal del Banco Anaheim, y mi carta de...
Банк является представителей Анахейм-банка, и...
Vende el ganado suficiente para pagar a Anaheim, dejando limpio cada acre.
Продавай скот, чтобы расплатиться со стариком Анахеймом. Каждый акр сейчас пуст и чист.
Sí, a las 2h de esta tarde. Será un grupo de 6 personas para el centro de convenciones de Anaheim.
Нас будет 6, мы едем в Анагейм, в "Конвеншн центр".
- De Anaheim, California...
- Из Анахайма, Калифорнии...
- Anaheim, California :
- Анахайм, Калифорния.
Lynda Dummar, te amo, de Anaheim, California :
Линда Дюммар, я тебя обожаю, из Анахайма, Калифорния.
Y suponiendo que no haya huelga el 14 de abril habrá juego con Los Ángeles así que reserva en el Anaheim Hotel.
A потом, при условии, что забастовка прекратится 14 апреля, мы играем с "Ангелами". Так что освобождаем этаж в "Anaheim Hotel".
La número dos. Por ahí. Por Anaheim a la 110.
Номер 2 - там. через Аннахайн-шоссе номер 10.
Cariño, la abuela no visita Anaheim.
МАМА Дорогой, это не бабушкин маршрут.
Diseñó una pista de hockey en pleno centro de Anaheim.
Он взял и спроектировал его для нас в деловой части Анахайма.
Doug, ella es de Anaheim No Bangkok.
Дуг, она - из Анахайма. Не Бангкока.
SIETE AÑOS A PARTIR DE HO Y ANAHEIM, CALIFORNIA
БУДУЩЕЕ ЧЕРЕЗ 7 ЛЕТ АНАХЕЙМ, КАЛИФОРНИЯ
Caballeros de Anaheim, sección 709 de la Asamblea del Oso Marrón esta tarde tenemos una gran oportunidad.
Уважаемые участники 709-го собрания Ложи Бурого медведя в Анахейме сегодня нам предоставлена уникальная возможность.
¿ Me llevarías el fin de semana a un concierto en el estadio Anaheim?
Возьмешь меня на концерт в следующие выходные на стадионе?
Destino, su nombre en Anaheim
Судьба, твоё имя — Анахайм. Анахайм — город близ Лос-Анджелеса, в котором находится Диснейленд.
Bueno, sería lindo no tener que manejar a anaheim en la hora pico.
Будет приятно ехать в Анахайм в час пик.
No has dicho ni palabra desde Anaheim.
Ты не проронил ни слова с самого Анахейма.
Están en un servidor interno de Anaheim.
Они на главном сервере в Энэхейме.
"Anaheim Hotel".
"Anaheim Hotel".
Basándose en la geografía, supongo que estos mails probablemente hayan pasado por el Servidor del grupo Anaheim unos nanosegundos antes de llegar a Tuxhorn.
Оно везде оставляет теневой файл, Связанным с географией маршрута. Думаю, что эти письма

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]