Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Asked

Asked перевод на русский

80 параллельный перевод
" asked me how I knew
Спросили, как я узнал
Marg me dijo que no.
Я спросил Марг, и она сказала что нет. I asked Marg and she said no.
Henry dijo : "Invité a Bob".
- I'll come up, Henry. " " - I didn't ask you. I asked Bob."
Le pedí a Robert McNamara que tome el puesto de secretario de defensa.
Я попросил Роберта Макнамару... I've asked Robert McNamara принять обязанности министра обороны. ... to assume the responsibilities of secretary of defense.
Contesta la que desearías que te hubieran preguntado.
... never answer the question that is asked of you. Отвечай на вопрос который ты хотел-бы что-бы тебе задали. Answer the question that you wish had been asked of you.
* Ni siquiera preguntaste qué tenía yo en mente *
* YOU NEVER EVEN ASKED WHAT WAS ON MY MIND *
2ª Temporada - Capítulo 05 "They Asked Me Why I Believe In You"
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
"El humo ciega tus ojos" The Platters * Me preguntaron cómo yo sabía * * si mi verdadero amor era de verdad *
* They asked me how I knew *
"Ellos me preguntaron cómo sabía"
* They asked me how I knew *
* They asked me how I knew *
* They asked me How I knew *
El Presidente de los Estados Unidos me ha pedido que le transmita su ira absoluta.
I have been asked to convey, from the President of the United States, his absolute fury.
El otro dia te pregunte si querias tomar un cafe conmigo?
The other day I asked you if you wanted to have coffee?
Pero recuerda que lo pediste
But remember that you asked For it
Bueno, tú lo pediste
Well, you asked for it
Pero recuerda que lo pediste
¶ But remember That you asked for it ¶
Bueno, tú lo pediste
¶ Well, you asked for it ¶
"they all asked for you", "yeah yeah putos yeah!".
"They All Ask'd For You"... да, бля... да-а.
En cambio, le pregunté a alguien en el Pentágono.
I asked somebody at the Pentagon instead.
Ayudé al Borrón, incluso encontré mi chef interno, y lo único que te pedí que hicieras era tratar con mi padre por un día.
I helped The Blur, I even found my inner Iron Chef, and all I asked - - the only thing you had to do was deal with my dad for one day.
Sabes, le pregunte a Chase si iba a contratar a alguien cuando estábamos en Utah.
You know, I asked Chase if he was hiring когда мы были в Юте.
Solo.... supongo que deseo que alguien me hubiera preguntado para ir el dia de la orientacion profesional
I just... I guess I just wish that somebody Would have asked me to do career day.
Te pedí que mataras a un idiota inútil. ¿ Y tratas de engañarme?
I asked you to kill one worthless idiot, and you try to deceive me?
Le pregunté a Mandy sobre ello.
I asked Mandy about it.
Si, los hermanos Coen me han pedido que haga de padre medio idiota de Matt Damaon en su nueva película.
Yes, the Coen Brothers have asked me to play Matt Damon's half-wit dad in their new movie.
Le pregunté por qué, y... dijo que alguien la había traicionado.
I asked her why, and... She said somebody had betrayed her.
Y una camarera me pidió que leyera un artículo que había escrito para el periódico de su universidad.
And a barista there asked me to read an article That she had written for her college paper.
- No, pero dos horas más tarde, un gran caballero Afro-Americano con una afición por los golpes en el riñón se presentó e hizo esa misma pregunta.
Uh, no, but two hours later, a large African-American gentleman with a fondness for kidney punches showed up and asked that very same question.
Pidió ser reasignado al día siguiente.
He asked to be reassigned the next day.
* Well, I saw my baby walking * * with another man today * * yeah, I saw my baby walking * * with another man today * * when I asked her, "what's the matter, baby?" *
* "See You Later Alligator" * * Well, I saw my baby walking with another man today * * yeah, I saw my baby walking * * with another man today * * when I asked her, "what's the matter, baby?" *
Le pregunté amablemente : "¿ Puedo invitarte un trago?"
I asked her nicely, "can I buy you a drink?"
Tenemos las cosas que nos pediste.
We got you the stuff you asked for.
O continuaría acercándose a ti, cuando le pidieras que se detuviera.
Or continue hitting on you when you've asked it to stop.
La comisión de apostadores ha pedido nuestras notas en la demanda colectiva, y Desert Springs olvidará tu deuda.
The gambling commission has asked for our notes on the class action, and Desert Springs is forgiving your debt.
Lo único que te pedí que hicieras fue que perdieras algunos papeleos para proteger a mi club y a tu pueblo.
The only thing I ever asked you to do was to lose a little paperwork to protect my club and your town.
Bueno preguntó por Pouncy House.
Well, he's asked about Pouncy House.
¿ Por qué no hemos pedido ayuda?
Why couldn't we have just asked for help?
Mi amigo te hizo una pregunta. Una pregunta amable.
My friend just asked you a question, a polite question.
Me gustaron el auto y la sonrisa.
Nice smile. Asked me if I needed a ride.
Te he hecho una pregunta, y espero una respuesta.
I asked you a question, and I expect an answer.
# Asked about her bag Suburbia's such a drag
# Asked about her bag Suburbia's such a drag
Bueno, nunca has preguntado.
Well, you never asked.
You are asked to arrive.
Вы просили приехать.
Well, I asked, and they agree!
Ну да, я спросила, а они согласны!
Así que le pregunté a Natasha al respecto, y ella admitió que había perturbado la DOA y eliminado esta.
So I asked Natasha about it, and she admitted she'd disturbed the DOA and removed this.
Y le pregunté si necesitaba un pick-me-up.
And I asked if she needed a pick-me-up.
Le pedí a Felicity que se pusiera en contacto contigo.
I asked Felicity to get in touch with you.
Cuando le preguntaron qué había aprendido, el chico negó con la cabeza avergonzado.
When they asked what he'd learned, the boy hung his head in shame.
Yo le pedí estar aquí.
I asked to be here.
Te pregunta si vendrás mañana.
She asked, are you coming tomorrow?
Hice una pregunta.
I asked you a question.
- Blue Bloods 2x18 - No Questions Asked Segundo atraco a farmacias en este vecindario en varias semanas.
"Голубая кровь". Сезон 2, серия 18. "Без вопросов"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]