Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Audio

Audio перевод на русский

735 параллельный перевод
Dado que algunos fragmentos de la película fueron almacenados en malas condiciones, algunas partes no han podido ser restauradas. incluso con equipos de audio y video modernos.
так как различные фрагменты кинопленки хранились в разных условиях, то некоторые фрагменты пленки и звуковой дорожки не удалось восстановить даже при помощи современной аудио и видеотехники
Anteayer me hizo rodar la cabeza, [ audio esp dice "me calentó la cabeza" pero no me parece jerga fina ] ayer reflexioné, decidí no volver a verle nunca, le escribí una larga carta.
Позавчера вы вскружили мне голову. Вчера я одумалась. Я решила больше не встречаться с вами.
El amor daría asco si se tuviera en cuenta a las mujeres... [discrepo un poco del audio esp, pero no sé expresarme] que han sido la condena de nuestra iniciación.
Знали бы вы, с какими женщинами нам приходится общаться в молодости!
No, nuestro conocimiento se basa puramente en la investigación audio-espacial.
Нет, наши знания основаны исключительно на аудио-космических исследованиях.
El audio de voz ha sido ajustado.
Установка для передачи голоса отрегулирована.
Lleve a Chen al audio de voz.
Приведи Чена к передатчику.
Diga el ultimátum en el audio de voz.
Выдвини ультиматум.
El audio de voz está funcionando.
Передатчик голоса функционирует.
Póngalo en el audio aquí, Teniente.
Переведите на динамик, лейтенант.
- Póngala en audio, teniente.
- Дайте звук, лейтенант.
Actividad en el Canal Tres, señor. Abra el audio, Teniente
Активность на канале 3, сэр.
Apague el audio, Spock.
Выключите микрофоны, Спок.
Además del vídeo, incluso falta el audio original.
Ademбs del vнdeo, falta incluso el audio original.
- En audio, señor.
- Динамик, сэр.
- Ponga el audio.
- Громкая связь.
Capitán, tengo señales de audio desde el Lexington.
Капитан, есть аудиосигнал от "Лексингтона".
Estaremos protegidos por las cápsulas implantadas de rechazo de audio.
Мы будем защищены вживлёнными капсулами аудио-отклонения.
- ¿ Podría usar su panel de audio? - Por supuesto.
- Могу воспользоваться аудио сетью?
PARA FORBIN PÓNGALO BAJO LA VIGILANCIA DE AUDIO Y VIDEO
ќ "Ќќ —" "≈ Ћ № Ќќ'ќ – Ѕ" Ќј ѕќћ ≈ — " " "≈ ≈ √ ќ ѕќƒ ¬" ƒ ≈ ќЌјЅЋёƒ ≈ Ќ "≈ я Ѕ" ƒ "ЌјЅЋёƒј" №
Debemos estar dentro del alcance de audio.
Мы должны быть в звуковом диапазоне.
Ese pequeño sádico de sangre fría tenía la ejecución de Leela conectada por audio.
Этот хладнокровный маленький садист хотел насладиться звуками Лилиной казни.
Este audio ha sido pregrabado.
Это твоя судьба.
Sería estupendo si el audio estuviese de nuevo conectado al escáner.
Будет все совсем подругому, когда заработает звуковое соединение на сканере.
Tenemos un sistema de audio pero nada que escuchar.
У нас есть аудио система, но нечего слушать.
- audio interno, electricidad lista.
- Звук есть. Электросвязь есть.
inspeccion de audio. cuantos de ustedes son un monumento nacional esta noche?
Проверка. Сколько народу сегодня у национальной святыни?
INGENIERO DE SONIDO Shuji lnoue EFECTOS DE AUDIO Kazutoshi Sato
SOUND ENGINEER Shuji Inoue SOUND EFFECTS Kazutoshi Sato
- Equipos de audio, de video... - ¿ Juguetes?
- Стереосистемы, телевизоры, видики...
Pon el audio.
Включи звук.
Está equipado con audio para la apreciación de la música.
Устройство приспособлено для прослушивания музыки.
Nueva frecuencia, banda baja. Solo audio.
Новая частота, НЧ диапазон, только звук.
Canal de audio abierto.
Аудиосвязь установлена.
yo estaba en el club de audio.
Был в аудиоклубе.
a decir verdad, actualmente me gustan mas los computadores pero incluso en el club de audio, alguno de nosotros fuimos introduciendonos a la computacion.
По правде говоря, мне больше по душе были компьютеры. Но даже в аудиоклубе некоторые из нас занимались компьютерами.
mis principales interes son los equipos de audio y computadores alguna vez usaste un difraz?
Я, в основном, интересовался аудиооборудованием и компьютерами. Вы когда-нибудь надевали маскарадный костюм? Простите?
Si de veras quieres ayudar... dame una computadora con capacidades de audio... Así podré acceder a nuestra grabadora de vuelo.
Ecли xoчeшь пoмoчь, нaйди кoмпьютep c ayдиo-плaтoй, чтoбы я влeзлa в чepный ящик.
¡ Ocúpate del audio!
Следи за радио. И возьми микрофон.
transmisor, rastreador global... transmisor de audio y batería.
Я поставил весь обычный материал, микрофон... шпион GP, звуковой передатчик и электропитание.
Dame audio.
Хорошо, включи мне звук.
No. Y todos proceden de un intercomunicador público de Babylon. Sólo audio.
Нет, все послания переданны по внутренней связи, только звук.
Llévense la tele de vuelta a la sala de audio y video, ahora.
Давайте верните телевизор в комнату АВ, быстрее.
- Deberia estar en la sala de audio y video.
- Должно стоять в комнате АВ, если чё.
Parece como que alguien modernizó tu equipo de audio y de video.
Кто-то обновил твой домашний кинотеатр.
Reciba transmisión, sólo audio. ¿ Sí?
Принять передачу, только голос. Да?
Pude mejorar la imagen y el audio del original.
Мне удалось улучшить изображение и звук по сравнению с оригиналом.
Creo que es de audio.
Похоже, аудио.
¿ Tienes señal de audio?
Ты слышишь сигнал?
Puedes dejar de hablar, ellos no graban el audio.
Камера звук не записывает. Но слова я передам.
- Sin ir más lejos... [ esto según audio esp. en fr dice algo así como "Ayer todavía / aún" ]
Еще вчера я...
Ponga el audio, Teniente.
Громкую связь, лейтенант.
Lo pondré en audio.
Я включу только аудио.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]