Translate.vc / испанский → русский / Aurora
Aurora перевод на русский
535 параллельный перевод
En el invierno se ve la aurora boreal, ¿ no?
Сейчас не зима, чтобы это было северным сиянием.
Eso no es la aurora boreal, es Manderley.
Это не северное сияние, это Мандели!
Venía a decirle a Fu Xiyu que su hija... la Princesa Aurora estaba enferma.
Он прилетел, чтобы сказать Фу Чу, что его дочь, принцесса Аврора больна...
Y la Princesa Aurora...
И принцесса Аврора...
"Aurora". Aurora es de Río de Janeiro
Аврора приехала из Рио Де Жанейро.
Aurora Con tus modales tan brasileños
Ох Ох Ох Ох Аврора ваши манеры такие бразильские
Aurora, sé mía Sé mía, sé mía
Аврора, будь моей будь моей, будь моей
Sé mi Aurora
Ох Ох Ох Ох Аврора
Sé mi Aurora, sé mi ensueño
Ох Ох Ох Ох Аврора, будь моей
Aurora mía
Ох Ох Ох Ох Аврора, будь моей
Aurora, sé mía
Аврора, будь моей
El sol fue elevándose sobre un cielo radiante... que conservaba en el horizonte un tinte rosado... como una huella casi desvanecida de la aurora.
Солнце поднялось уже высоко и сияло в совершенно синем небе, которое сохранило лишь легкий розовый оттенок у горизонта, как слабеющий след зари.
Estamos tomando un trago en el bar del hotel Aurora.
Давай выпьем в баре нового отеля.
El gallo de la aldea ha saludado dos veces a la aurora.
Уж дважды петухи приветствовали утро громким криком.
Pensión Aurora.
Пансион "Аврора".
Pensión Aurora.
Алло? Пансион "Аврора".
Y al fin su deseo se vio cumplido... con el nacimiento de una hija, a la que llamaron Aurora.
И вот, наконец, их мечта сбылась. У них родилась дочь, и они назвали её Авророй.
Así, ahora podían anunciar que Felipe, hijo de Huberto y heredero al trono, quedaba comprometido en matrimonio con Aurora.
Наконец, теперь они могли объявить... что Филипп, сын и наследник Хьюберта... и дочь Стефана помолвлены.
La princesa Aurora.
Принцесса Аврора.
Después de todo, Aurora no sabe nada de esto.
В конце концов, Аврора ещё ничего не знает об этом. - И?
¿ A la princesa Aurora?
Принцессу Аврору?
No he dicho que fuera Aurora.
- Я не говорил, что это Аврора.
Y en la torre más alta... soñando con su amor verdadero... la Princesa Aurora.
В самой высокой башне... Спит твоя любовь... принцесса Аврора.
¡ Es Aurora!
Это Аврора!
La noche en la que la mataste no estabas en la escena del crimen... estabas en el Hotel Aurora.
Ты скажешь, что в тот вечер, когда ты ее убил, ты находился в отеле Аврора.
PALACIO DE LA AURORA
[Дворец Восходящего Солнца]
¿ Crees que podría ser natural como la aurora boreal?
Думаешь, они могут быть естественными, как северное сияние?
Lejos del tiempo, del espacio hombres se pierden delgados amplios como la aurora.
" Люди бродили вдали от времени и пространства. Тонкие как волос, широкие как долина,
" AURORA LIVRE
Свободная Заря.
Cada noche tiene una aurora.
У каждого шага есть свой рассвет.
Siempre tipos con prisa, amores de una hora Y el adiós, de prisa al llegar la aurora
Все время торопящиеся типы, все время короткая любовь, нас все время покидают на утренней заре, почему?
Esto parece una aurora boreal.
Похожи на северное сияние.
La Aurora.
"Аврора".
Aurora, les habla la U.S.S. Enterprise, es el capitán James T. Kirk.
"Аврора", это звездолет "Энтерпрайз", капитан Джеймс Т. Кирк.
Aurora, les habla la Enterprise.
"Аврора", это "Энтерпрайз".
Aurora, corten la energía.
"Аврора", отключите энергию.
Personal de Aurora, prepárense para ser transportados.
Персонал "Авроры", готовьтесь телепортироваться на борт.
El hijo del embajador de Catulla es uno de los seis transportados a bordo de la nave robada, Aurora.
Сын катуалланского посла - один из шестерых, которых мы телепортировали с "Авроры".
Palmer, informe a la Base Estelar que tenemos a bordo a los seis que robaron Aurora.
Лейтенант Палмер, известите звездную базу.
A la Aurora.
— Я собрался на "Аврору".
- ¿ La Aurora?
— На "Аврору"?
Hermosa aurora, a tu deleite, despierta Tamino.
Нам поможет принц Тамино. Его любовь рассеет ночь, словно рассвет.
Verdadera figura, verdadera naturaleza, irradiando rayos como la aurora haciéndonos enamorar, haciendo al mundo dichoso.
И суть и форма Пламя красоты Нежнее чем рассвет Чьи яркие лучи
¿ Recuerdas las fotos de la aurora boreal?
Знаешь эти фото северного сияния в журнале "Национальная география"?
Quiere el pollo pepperoni de Aurora.
Курица с острым перцем. Фирменное блюдо Авроры.
Aurora? Suenas molesta.
Аврора, ты какая-то ворчливая сегодня.
- Parece que se le olvidó a Aurora.
- Видимо, Аврора забыла его положить.
Aurora. Te explicaré en la mañana.
Извини, Аврора, что разбудила.
Aurora
Ох Ох Ох Ох Аврора
Aurora Me pregunto si me quieres a mí o a mi dinero
Это я или просто мои деньги
Aurora
Ах ах ах ах Аврора