Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Av

Av перевод на русский

194 параллельный перевод
1647 av. North Louise ok, amigo tomalo con calma, pronto estaremos en casa
Норс Луис Авеню, 1647. Окей, приятель. Спокойно.
En la caja fuerte de Nutteccio están las joyas de la Av. Mozart.
Нет, Сильян. В сейфе у Нутэччо лежатте драгоценности, которые украли на авеню Моцарта.
Exacto, son las de la Av. Mozart. Tú lo organizaste.
Верно, побрякушки с авеню Моцарта,..
¿ No debemos av ¡ sar a los ch ¡ cos?
Может позвонить мальчикам и рассказать про свадьбу?
- En Finois, Av. J. Bautista Clémente 18
Фюннуа, авеню Клемана, 1 8.
Av. Grand 2829.
2829 Гранд.
Si. Av Grand 2829.
Да. 2829 Гранд.
Estoy en la esquina de Av. de Pensilvania y Primera.
Я на углу Первой и Пенсильвания Авеню.
Ni el fiscal ni el Departamento de Policía saben por qué el exjugador de béisbol Steve Gendason fue detenido para ser interrogado por el asesinato de Bobby Pinkus, el dueño de la lavandería del 2759 de la Av. Amsterdam.
Ни районная прокуратура, ни департамент полиции еще не ответили. Повторяем, в случае, если вы только что переключили канал бывшая звезда бейсбола Стив Гендасон был доставлен в штаб-квартиру полиции для проведения допроса в связи с убийством Бобби Пинкуса, владельца "Королевских Химчисток" на 2759 Амстердам Авеню.
Te dije que la Av. 9 es- -
Говорю же, на юг по 9-й!
Me cortan el pelo en la Av. Dekalb. Nunca he ido a una barbería y he escuchado a un puñado de hermanos hablando de los judíos.
Я делал стрижку на Декальб авеню, я никогда не был в парикмахерской... и слышал как кучка братьев говорит о евреях.
Bien, sólo pensé en preguntarte antes de ir a la Av. Jefferson.
Ладно, хотела спросить у тебя до того, как идти на Джефферсон-Авеню.
No puedes dejarla ir a la Av. Jefferson.
Нельзя отпускать ее на Джефферсон.
Si no se la daba, ella habría ido a la Av. Jefferson.
Мэдоу попросила мет! Если бы я ей не дал, она бы пошла на Джефферсон-Авеню!
¿ Este tren va a la Av. Madison?
Не подскажите, этот вагон едет на Мэдисон Авеню?
Si trabajó en prostitución, hable con Willie Maxwell en Av. Amsterdam.
Если она в нашем бизнесе, спросите Вилли Максвела из "Амстердама".
Bueno, pero tengo que tomar el número 13... al centro por la carretera Wilshire... a la calle Grand y luego transferir... al número 34 en la Av. Cesar Chavez... porque esa era la Av. Brooklyn... y mi abuelo tenía una panadería cuando era Av. Brooklyn.
Так, я должен сесть на номер 13... Даунтаун Уилшир Экспресс - Грэнд Стрит... потом пересесть на номер 34, на Сизар Шавез Авеню... потому что раньше это была Бруклин Авеню... Там у моего дедушки была булочную, когда это была Бруклин Авеню.
Muerte sospechosa en la Av. Kendrick.
Странная смерть на Кендрик авеню.
Sus contadores manejan la cobranza. Una firma importante en la 3 ° Av.
- Их бухгалтерию ведет одна уважаемая фирма с 3-й авеню.
" Oh, y lleno de coches parados en un semáforo azul en Garvey Av.
" О-у, и масса автомобилей остановились на синий на Гарви Авеню.
Recuerda, la pista está en la Av. Nallwood.
Помните, что летная полоса рядом с Нолвуд-авеню.
Gira en Humphreys Av., pero no te metas en Salisbury.
Свернуть с Хамфриз Авеню, не сворачивать на Солсбери Роуд.
- ¿ Tomarás la Av. Likelike o- -?
- Ты поедешь по Ликилики или -
Antes de tener un orfanato para niñas, la maldita gorda Anderson tenía el orfanato de varones de la Av. Euclid, donde veía su gordo trasero saliendo del dormitorio de varones a las 5 : 00 de la mañana,
До того, как она стала держать приют для девочек, это ахуенно жирная миссис Андерсон держала, блядь, приют для мальчиков на Юклид авеню. И я видел, как она, покачивая своей жирной сракой, выходила из спального корпуса для мальчиков. В 5, блядь, утра,
Tuve que darle el dinero que mi mamá me había metido en la mano antes de que golpeara una, dos, tres, cuatro veces en la puerta y se corriera por la Av. Euclid probablemente 30 años antes de que nacieras tú.
Мне пришлось отдать ей 7 долларов и 60 с чем-то центов, которые моя, блядь, мамаша тиснула мне в руку перед тем как постучала в дверь раз, два, три, четыре раза и съебалась по Юклид авеню, наверное, за 30 с хуем лет, до твоего рождения.
Av. Grand 9830. PALABRA CLAVE
Адрес : по Гранд Авеню, 9830.
Primer lugar que no me gusta, Agujero en la Pared, Av. C.
Моё первое жилище было типа ниши в стене на авеню Си.
Hey, Mouth, tu estás como, en un club audiovisual o algo así, ¿ verdad?
Эй Маус, ты ведь вроде в каком-то AV клубе?
Los AV serán los héroes.
Мы выследим всю его организацию.
La Av. Bloomfield.
Блумфилд авеню.
En todo caso, en vez de permitir que mis autos patrullen pondré autos con dos oficiales en los lugares con las peores esquinas de drogas Av. Edmonson, Poplar Grove, las calles Fayette y Baltimore Av. Norte.
Во всяком случае, вместо того, чтобы отправлять машины... патрулировать территорию, я выставляю посты из двух человек на машине... в самых неблагополучных местах : Эдмондсон Авеню, Поплар Гроув, угол Файетт и Балтимор Стрит, Норт Авеню.
Lo arroja sobre todo entre aquí y la Av. Norte.
Забросать этим дерьмом все отсюда и до Норт Авеню.
Estoy parado frente a la Av. Wardle Brook 16, en Hattersley, donde hoy la policía arrestara a un hombre y una mujer tras hallar el cuerpo de un muchacho de 17 años,
Я стою возле дома номер 16, на Уорлд Брук Авеню, Хаттерсли, где сегодня полиция арестовала мужчину и женщину, после того, как было найдено тело 17-летнего мальчика,
Estuve al tel � fono con la Av. Cuarta sin parar.
Департамент обзванивает всех без перерыва.
Díganos a quién necesitamos tocar en la Av. Norte para la autorización.
Скажите, с кем мы должны поговорить на Норт Авеню, чтобы получить "добро".
La voz que se corre por la Av. Norte es que las escuelas funcionan con d � ficit.
На Норт Авеню ходят разговоры, что школы испытывают дефицит.
S �, Monnel, el papeleo demor � en llegar de Av. Norte, pero Uds. cinco tienen la edad donde sentimos que es para su provecho unirse a sus pares en noveno grado.
Да, Моннел, бумажная работа на Норд авеню была медленной но вы пятеро в том возрасте когда мы чувствуем, что пора вам примкнуть к ровесникам в девятом классе.
La Av. Norte se trata de lo de no-dejar-a-ningún-niño-atrás básicamente enseñado.
Департамент бьется за то, чтобы получить бюджет на обеспечение равных возможностей.
Pasa cuando quieras av � same c � mo va todo.
Приходи в любое время, держи меня в курсе своих дел.
Mejor le dice a su nuevo bonito jefe que lo que ocurre en la Av. Norte corresponde al sistema escolar.
Вам лечше сказать своему новому прекрасному шефу персонала, что всё, что происходит на Норд Авеню, отражается на школьной системе.
Nadie es responsable, ni el consejo escolar, ni nadie en la Av. Norte, ni Clarence Royce, ni el concejo deliberante, ni nadie en esta mesa.
Мы поняли. Никто не виноват, ни школьный совет, ни кто-то с Норд Авеню, ни Кларенс Ройс, ни городской совет, ни кто-то за этим столом.
El cuerpo que sacamos de la casa de la Av. Fulton es Lex.
Одно тело, что мы нашли на Фултон Авеню - это Лекс.
T � subir � s hacia la Av. Norte... y yo me quedar � junto a la ruta.
Ты пойдёшь вверх к Норд Авеню... а я останусь у шоссе.
Llama a tus amigos, av � sales d � nde estamos.
Позвони своим друзьям, скажи им, где мы.
AV-81.
А V-81.
- AV-81, aquí Control Aéreo de la Marina.
А V-81, говорит диспетчер авиакрыла.
- Aquí AV-81.
А V-81, слушаю.
AV-81 fijando el blanco.
Захожу на цель.
Le mataron sus cómplices del golpe de la Av. Mozart.
Я никогда в жизни не пользовался револьвером.
Está en frente de una casa móvil blanca, en Av. Pennsylvania.
Он напротив белого фургона на Пенсильвания Авеню.
multi estaciones AV!
Феромоны?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]