Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Baltimore

Baltimore перевод на русский

1,041 параллельный перевод
ROBERT HOOVER 1963 - ABOGADO BALTIMORE, MARYLAND
РОБЕРТ ХУВЕР, выпуск'63 - ОБЩЕСТВЕННЫЙ ЗАЩИТНИК, БАЛТИМОР
Baltimore siempre ha sido poca cosa.
Балтимор всегда был мерзким городом.
Baltimore.
- Из Балтимора.
¿ Dónde está Baltimore?
- Из Балтимора? - Это где такое?
Manejamos hasta Baltimore y nos casamos y tengo la licencia para probarlo.
Мы поехали в Балтимор и поженились... и у меня есть документ, подтверждающий это.
Fui a Baltimore.
Ты был в Вашингтоне.
Quizas debieras volver a New York, o a Detroit, o a Baltimore.
Может быть, тебе стоит просто вернуться в Нью-Йорк, Детройт или Балтимор?
Nosotros somos de Baltimore.
Мы из Балтимора.
Tú no vives en Baltimore.
Вы не живете в Балтиморе.
Una está en Guampu, y la otra en Baltimore.
Одна в Гуампу, другая в Балтиморе.
Baltimore está chiflado.
Балтимор словно взбесился.
"Su padre, que vive en Baltimore... " notificó a la policía al no recibir respuesta a sus llamadas. "
"Его отец, живущий в Балтиморе, обратился в полицию..."
Pero pensé que la alusión a "usted misma"... era demasiado fabricada para Lecter, así que, como es de Baltimore, miré en la guía de teléfonos... y hay un almacén "Usted Mismo"... en las afueras de Baltimore, señor.
Но я подумала, что Лектер недаром предлагает мне заглянуть в себя. Он родом из Балтимора, а в телефонной книге я нашла номер склада под названием "Для себя". Это на окраине города, сэр
Lleven a este monstruo de vuelta a Baltimore.
Отправьте это животное в Балтимор.
La senadora, el Departamento de Justicia, los del FBI, los del hospital de Baltimore.
Сенатор Мартин, Министерство юстиции, ФБР. Врачи клиники Балтимор.
Usted me decía la verdad en Baltimore, señor.
В Балтиморе вы говорили правду, сэр. Давайте продолжим.
Lamento el día en que vio por primera vez a Ben Bloom y Sus 16 Amigos de Baltimore en el Teatro Alhambra.
Я сожалею о том дне,.. когда вы увидели Бена Блума и его 16 друзей из Балтимора... в театре Альгамбра.
"Tengo una esposa y los niños en Baltimore, Jack."
Got a wife and kids in Baltimore, Jack.
No... Baltimore.
Нет... в Балтиморе.
Viviendo en Baltimore, un día fui a trabajar y todos me miraban como si estuviera desnudo.
- Еще в Балтиморе, прихожу я однажды на работу а все уставились на меня так, будто у меня ширинка расстегнута.
Y una de ellas se presentó con una gorra de Baltimore.
И один из этих друзей приходит с Балтиморской кепкой на голове.
Tú eres de Baltimore, ¿ verdad?
Ты ведь из Балтимора, да?
Está cerca de Baltimore.
Это пригород Балтимора.
Elaine, ¿ sabes la gorra de Baltimore que tienes en la oficina?
И еще, Элейн... В твоём кабинете я видел Балтиморскую кепку надень ее.
Es un buen elemento, y, además, seguidora de Baltimore.
Да, она та ещё штучка, дa еще и фанатка Балтимора.
BALTIMORE 18 MESES DESPUES
БАЛТИМОР 18 МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ
Trabajo para el Baltimore Sun y estoy con un tema sobre el pesar.
Я из "Балтимор Сан", пишу о семьях потерявших близких.
- "desvelado e hijo, Baltimore."
- "Неспящему и Сыну, Балтимор."
Soy de Baltimore. "
Я из Балтимора. "
"El Sr. Tooms había perdido recientemente su empleo en el Control de Animales de Baltimore".
Мистер Тумс недавно потерял работу. " В скобках : Балтиморский центр по контролю за численностью бродячих животных / собаковод.
Todos en la zona de Baltimore.
Все в районе Балтимора.
Una, que siga a cargo del Dr. Aaron Monte para continuar su orientación, que retenga su empleo en el Control de Animales de Baltimore, y por último, que resida en la casa del Sr. Arlan Green y su esposa, que están dispuestos a ayudar a los pacientes de Druid Hill en su transición a la sociedad.
Первое, он остается под наблюдением Доктора Аарона Монте ; второе, за ним сохраняется прежнее место работы в Балтиморском приемнике бездомных животных ; и последнее, он поселится в доме Мистера и Миссис Арлан Грин, которые прошли специальную программу помощи пациентам Лечебницы Друид Хилл при вхождении в общество.
Verifiqué los datos de Baltimore.
Я пробил Балтиморский след.
En Baltimore, la siquiatra Kathryn Railly... autora de un libro sobre la locura... desapareció misteriosamente luego de una conferencia.
Новости из Балтимора. Кэтрин Рэйли... выдающийся психиатр, автор недавно вышедшей книги, таинственным образом исчезла вчера вечером... после своей лекции в университете.
Extenuada, pero ilesa, tras 30 horas de terror... la Dra. Kathryn Railly regresó a Baltimore esta mañana.
Невредимая, но крайне измученная тяжёлым испытанием, доктор Рэйли сегодня утром вернулась в Балтимор.
Como sucedió en el túnel de Baltimore.
- Это произошло с несколькими парнями, прокладывающими "Балтиморский Туннель"
Entrega de mil unidades en el puerto de Baltimore.
1000 единиц для доставки в гавани Балтимора.
En este coche puedo llevarte a Baltimore en 40 minutos.
Я доставлю вас в Балтимор за 40 минут.
Ven a buscarme a los muelles de Baltimore.
Заберите меня. Я в доках Балтимора.
Día volamos sobre Maryland, al este de Baltimore... y luego al sur hasta llegar a Virginia.
Ha трeтий дeнь пролeтaeм Meрилeнд и зaтeм лeтим нa юг, в Bирджинию.
No sé, pero hemos de estar al oeste de Baltimore. Tienes razón.
Похоже, мы к западу от Балтимора
En Baltimore.
В Балтиморе.
El... A la dueña del Cadillac... la encontraron y contactaron en Baltimore.
Удалось установить владельца этого кадиллака она живёт в Балтиморе.
A India, China y Baltimore.
В Индию в Китай и в Балтимор.
Debe ir a Baltimore mañana a pedirle dinero a sus padres.
Он должен завтра ехать в Балтимор, чтобы попросить денег у своих родителей.
Quiere que lleve a su cliente a Baltimore.
Он хочет, чтобы я отвез его клиента, на его машине в Балтимор.
Voy a llevar a mi vecino marica a Baltimore.
Я собираюсь отвезти моего соседа в Балтимор.
Al sur de Baltimore, Maryland, y sé qué vas a decir a continuación.
На юг Балтимора, Мэрилэнд. И я знаю, что вы сейчас скажете.
Cuatro semanas antes de la elección primaria en Baltimore me entregas una pila de citatorios por narcodinero que afecta a una docena de figuras políticas importantes.
За четыре недели до предварительных выборов... ты вручаешь мне пачку повесток по делам, связанным с наркотиками... от которых пострадают десятки крупнейших политических фигур.
¿ Va a quedarse en Baltimore esta noche?
Вы бывали в Балтиморе ночью?
Y Baltimore?
А где Балтимор?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]