Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Beacon

Beacon перевод на русский

218 параллельный перевод
Domicilio 1009 Calle Beacon Sur.
Тонким острым орудием был нанесен удар в сердце через спину.
Comuníqueme con Beacon Hill. Reconfirme Hostil 2-3.
Подтвердите цель 2-3.
Vio los fuegos en Beacon Hill por la batalla de Trafalgar.
помнила, как горел огонь на Маячном мысу во время Трафальгарской битвы.
Beacon Terra 1 localizado. Comienza el mensaje.
Маяк Терра1, Начало передачи.
Tal'Quith, diríjase a muelle 8 vía Beacon Alpha 6.
Тал'Кит, следуйте в док 8, используя маяк Альфа 6.
Tal'Quith, cambie a Beacon Zeta.
Тал'Кит, переключитесь на маяк Зета.
Nave Von Braun, siga a Beacon Alpha 5.
Транспорт фон Браун, Держите курс на Альфа 5.
Pero para utilizar lo que se llama un taquímetro, tenemos que inspeccionar las cumbres de Newton Beacon y Whitchurch Hill.
Но, ч-чтобы использовать эту штуку,... которая называется теодолитом,... мы должны ясно видеть вершины Ньютон-Бикона и Витчёрч-Холма.
Hemos cogido las medidas de estas dos colinas. Conocemos la altura de Newton Beacon y Whitchurch Hill.
— Мы сделали замеры вот этих двух холмов,... а также мы знаем высоту Ньютон-Бикона и Витчёрч-Холма.
Estamos en Beacon Hill, ¡ el gancho perfecto! "¡ Miren qué presuntuosa, a dos calles del Capitolio!"
Он выбрал мой магазин... потому что мы были отличной зацепкой : "Посмотрите на эту грязную лавку в двух кварталах от Конгресса."
Tomó la dirección de Beacon Hill, expuso a la librería un grito de guerra.
Он представил этот магазин таким каким, как он знал, он не был, и кинул боевой клич. И это неправильно.
- Donde recortamos fondos de Beacon M6. - ¿ Y?
- Где мы урезаем бюджет М-6 Бикон.
Aquí está. Epocas de Diseño, junio del 98. La casa en Beacon Hill de Max y Lutetia FairbanKs.
Вот они вместе в отеле вот еще одна их тусовка
- Porque me crié en Beacon Hill. Lo cual te dio la entrada a amigos con dinero... que podían invertir en todos tus negocios arriesgados.
Ну потому что тебе хотелось войти в приличное общество откуда я, собственно говоря, и родом а ты - дурачок, из дурацкого бизнеса.
Casa grande en Beacon Hill.
Это же большой город.
¡ Bueno, otra vez, para mi, es hora de la HBO! Hemos vuelto al teatro Beacon, por cierto, por tercera vez consecutiva...
В любом случае, опять, для меня это время HBO. / / Home Box Office, телеканал мы снова в Театре "Маяк"
Vive en Beacon Hill.
Она живет на Бекон Хилл.
Todo huele a beacon.
Повсюду пахнет беконом.
Hay una gran vista de la sede del gobierno, Beacon Hill.
Ладно, у вас будет огромный вид на Государственную Резиденцию. Холм Маяка можете видеть.
- Qué irónico. Podríamos ir en coche a Beacon Falls, algo abierto allí?
Ну, мы можем играть по-взрослому, понимаешь?
Ni Mavis Beacon tipea 90.
Даже Мевис Бикон не печатает 90.
Mi lista para Austin y el teatro Beacon. Austin, Texas
Так... это мой список для сцен Austin и Beacon.
¡ Ahora, en su segunda y última presentación en el Teatro Beacon, recibamos a los Rolling Stones!
И так! На сцене Beacon Theatre через несколько секунд появятся The Rolling Stones!
Parece que una cuenta privada en Beacon Hill transfirió un pago de 500.000 $ a... beijing Executive Construction
Похоже, что с частного счета в Бекон Хилл перевели 500 тысяч на счет... компании Пекин Экзекьютив Констракшн
Ok, así que Verona vive en Beacon Hill en el número 520 de la calle South Garden.
Так, Верона живет в районе Бикон-Хилл, 520 Саут Гаден стрит.
Operación Beacon.
Операция Маяк.
¿ Qué es Beacon?
Что за Маяк?
Así que Beacon, es... un lugar para empezar.
Значит Маяк - Это.. с этого можно начать.
De Beacon Hill a New Bedford.
Из Бикон Хилл в Нью Бедфорд.
Smallville 10x13 Beacon
19 00 : 02 : 09,779 - - 00 : 02 : 11,813 Что?
Más noticias. Las autoridades están perplejas por los constantes ataques animales en Beacon Hills.
Коротко о главном : местные власти озадачены нападениями животного в Бейкон Хиллз.
Vivía en Beacon Hills.
Она раньше жила в Бейкон Хиллз.
Misteriosos ataques de animales, como en cierta ciudad llamada Beacon Hills.
Загадочные нападения животных, как те, что присходят сейчас в Бейкон Хиллз.
Sí, estamos en la secundaria Beacon Hills.
Да, мы в старшей школе Бейкон Хиллз.
La secundaria Beacon Hills vuelve a abrir luego de cerrar jueves y viernes.
Старшая школа Бейкон Хиллс снова открыта после закрытия в четверг и пятницу.
Están trayendo todos los oficiales del departamento de Beacon e incluso a la policía estatal.
Они задействовали каждого офицера Управления Бикона и даже Полицию Штата.
Bueno, esperemos que Beacon Hills sea tu última parada durante un tiempo.
Чтож, надеемся Бикон Хиллс будет вашей последней остановкой на некоторое время
El fútbol es una broma en Beacon.
футбол в Биконе - шутка
Año de egresado en Beacon Hill...
ј выпускной - в Ѕекон'илле.
El laboratorio de criminalística acaba de aislar los colorantes usados en las vitaminas prenatales de Tracy y fueron diseñadas por una clínica de fertilidad en Beacon Hill.
Криминалистическая лаборатория только что определила красители, использовавшиеся в предродовых витаминах Трейси. Они были изготовлены на заказ для перинатальной клиники в Бейкон Хилл.
Se bautizó como Proyecto Beacon.
ЭТОТ ПРОЕКТ НАЗВАЛИ "СИГНАЛЬНЫЙ МАЯК"
PROYECTO INTERNACIONAL BEACON HIMALAYA
ПРОЕКТ "СИГНАЛЬНЫЙ МАЯК" ГИМАЛАИ
Hoy se ha puesto en marcha el proyecto internacional Beacon.
Сегодня был запущен международный проект "Сигнальный маяк".
Estamos en el extremo más alejado de Black Beacon, famoso por la tormenta feroz y bien documentada, que atacará desde el Este, el 5 de septiembre.
Мы находимся на самом краю пролива Черного Маяка. известного свирепым и незабываемым штормом, который придет с востока 5-го сентября.
Una vez más, las aguas pluviales han rajado la presa de Black Beacon.
- Повторяю, шторм прорвал дамбу в проливе Черного Маяка.
La tormenta Black Beacon fue considerada por el Departamento Climático de los EE.UU que haya habido en la segunda mitad del siglo 20.
- Шторм у Черного Маяка был признан министерством по чрезвычайным ситуациям самым разрушительным природным явлением второй половины 20-го века.
¿ Juegas en Beacon Hills?
Иы играешь за Бекон Хиллс?
Ha llevado a los padres de Beacon Hills a la desafortunada conclusión de que quizá ya no seas adecuado para la posición de director del instituto.
Это привело родителей Бикон Хиллс к неутешительным выводам, что вы больше не соответствуете должности директора школы.
Está en Beacon Hill en el 12º piso.
Располагается в Бейкон Хилл на 12 этаже.
Necesito datos geológicos de Beacon Hill.
Мне нужны геологические данные о Бикон хилл.
Hace tres meses se descubrió una reserva de petróleo bajo Beacon Hill.
Три месяца назад, под Бикон Хилл обнаружены подземные залежи нефти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]