Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Best

Best перевод на русский

593 параллельный перевод
Fin Best watched using Open Subtitles MKV Player
Конец
Y se ha traducido a todos los idiomas. Como todos los best-sellers,
Говорит продюсер Болдуин - я горжусь, что мне оказана такая честь... перенести на экран "Это случится завтра"
Little Arnie les sigue, Seymour's Darling, y Best Seller.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Little Arnie les sigue, Seymour's Darling y Best Seller.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
La señorita Lanson, de hecho, estuvo de visita poco antes de la tragedia, junto con el escritor, Marc Andrieux el autor de best-sellers para jóvenes.
Незадолго до трагедии она находилась в доме умершего с писателем Марком Андрие, автором бестселлеров для юношества.
En el programa de esta noche tenemos a Monseñor Edward Gay... emisario pastoral de la Universidad Teológica de Somerset... y autor de varios libros sobre la fe, el más reciente de los cuales... es el best-seller "Dios mío".
Сегодня с нами монсеньёр Едвард Гей, приглашённый представитель пасторства В сомерсетском теологическом колледже и автор многих книг по вопросам веры Последняя из которых - бестселлер "Бог мой".
Ese de todos los best sellers.
Один из этих бестселлеров.
El best seller de Colleen McCullough :
ПОЮЩИЕ В ТЕРНОВНИКЕ
El best-seller de Colleen McCullough : El pájaro espino.
История об амбициозном священнике и прекрасной девушке.
Sólo hay una solución para acabar con Mike Best :
Если ты настроил против себя Оуэна Мэддена, это серьезно. Есть лишь один способ поквитаться с таким парнем, как Майк Бест.
El Baudeville, el Best, el Pigal,...
"Водевиль", "Бест", "Пигаль".
Best Company Supermarkets... no están interesados en vender alimentos saludables.
КАК ПРЕУСПЕТЬ В РЕКЛАМЕ Супермаркеты "Бэст Ко" не заинтересованы продавать здоровую пищу.
También ha escrito tres best sellers.
Он также написал три бестселлера.
"Best Evidence." Ese es el que tiene todo el asunto de las heridas en la cabeza.
Вот, например. "Лучшее доказательство". В этой книге собран весь материал по выстрелу.
Yes, when you do your best for love
Давай же поспешим
"Incluso mientras dormimos," "podemos encontrar con usted mantenimiento de su mejor comportamiento"
Even while we sleep, we will find you acting on your best behaviour.
En el nombre de Georgie Best y del LSD
# Во имя Джорджа Великого # # И ЛСД #
Si lo publicas, será un best seller.
Опубликуй его, он станет бестселлером.
su best-seller, Aquí estoy ahora... ayudado usted se encuentra.
≈ го лучший фильм здесь, и сейчас он поможет вам найти себ €.
Georgie Best, por ejemplo, lo tuvo, lo perdió.
Джорджи Бест, например, достиг этого и потерял.
No habría sido un best séller pero sí un lindo regalo para ti.
Ну, такое не продашь миллионным тиражом. Но как подарок тебе сошло бы.
Ese truco por sí solo garantizará que esté en la lista de best-sellers.
Один из тех трюков, который гарантирует лучшие места в списке бестселлеров.
Olviden mi empresa petrolera y mi best-seller yo sólo soy un loco, perseguido por la fantasía de un imperio que reclama su antiguo poder, su antiguo tamaño.
Забудьте о моей нефтяной компании... забудьте о моей книге-бестселлере.. Я всего лишь безумец... преследуемый мечтой об империи... которая вернет былую мощь и былые размеры...
Hice lo que pude...
I did my best
¿ No vieron Personal Best?
Что, не смотрели "Личный лучший"?
Bueno, luego escribe un best-seller acerca de eso. ¿ Estoy en lo cierto?
Ну, тогда ты напишешь бестселлер.
¿ Para el best-seller?
Для бестселлера?
Te voy a dar nuestro CD "Best of Miles Davis" CD.
- я подарю вам диск ћайлса ƒэвиса.
¿ Porque el último fue best seller?
Твоя последняя книжка так хорошо продавалась, а?
Está bien, Sr. Best.
Иду, мистер Бест.
This is the best way that I've found
Видимо, это хороший способ
To be the best you've ever seen
Выглядеть лучше всех
Pero si preguntan a un buen editor, les dirá, que esa es la clave para un best seller, la portada.
Но факт в том, что любой успешный издатель скажет вам что путь к бестселлеру лежит через обложку.
El consigue su best-seller nacional, que está lleno de fallas.
У него есть его бестселлер, такой безупречно правильный.
Cuando el joven Harry entró hoy a Flourish y Blotts para comprar mi autobiografía Mi Yo Mágico que, a propósito, ahora está celebrando su 27a. semana de encabezar la lista de best-sellers del diario El Profeta él no tenía idea de que iba a salir de aquí con una colección de mis obras completas cortesía de la casa.
Когдa Гaрpи вошёл в мaгaзин Флориш и Блоттc чтобы купить мою книгу "Я - caмо волшeбство" которaя, к cлову, 27 нeдeль дeржитcя в пepвой cтрочкe cпиcкa бecтсeллepов гaзeты "Eжeднeвный пророк" он сeбe и прeдcтaвить нe мог, что получит здeсь моё полноe собрaниe cочинeний бecплaтно.
Tienes que ser nuestro Pete Best.
Ты не станешь нашим Питом Бестом *. * музыкант, покинувший "Битлз"
Sabes que la mejores cosas de la vida no son gratis.
d YOU KNOW THE BEST THINGS IN LIFE d d AREN'T FREE d
Sabes que las mejores cosas de la vida...
d YOU KNOW THE BEST THINGS IN LIFE... d Бен, ты как?
Cuando estás casado tu idea de una cita es en el Best Western.
Когда ты был женат, мы встречались в отеле Бэст Уэстерн.
Fue, como decimos en Francia, le top, le best of.
Это было, как говорят во Франции, "лё высший класс, лё лучше всех".
Walter Lippman lo llama "el mejor que ha habido" y "el primero en imponer control civil a los militares".
Уолтер Липман называет его не только лучшим министром обороны... Walter Lippmann calls him both the best secretary of defense но ещё и первым, кто когда-либо устанавливал гражданский контроль над военщиной. ... and the first one to ever assert civilian control over the military.
Buscamos a los mejores.
We were looking for the best and the brightest. Лучшие мозги, что наиболее способны руководить...
Los mejores cerebros, la mayor capacidad de liderazgo el mejor criterio.
The best brains, the greatest capacity to lead тех кто лучше рассуждает. ... the best judgment.
¿ Cómo podría preparar mejor el tema?
... how you can best set that up for me. - Да, что-ж...
Pero fueron de los mejores años de nuestra vida y todos los miembros de mi familia se beneficiaron.
It was very traumatic but они-же, были и одними из лучших лет нашей жизни... ... they were some of the best years of our life и все члены моей семьи извлекли из них пользу. ... and all members of my family benefited from it.
Bueno, intentaré conseguir lo mejor
Well, I'll find the best I can
Y eso es lo que a Best Co. le preocupa, porque Best Co. quiere seguir vendiendo lo de siempre, es decir, pan blanco, judías, comida enlatada... y esa cosa grasienta, fatal para el corazón... tradicionalmente conocida como salchicha británica.
Только это и беспокоит "Бэст Ко". Потому что "Бест Ко" хочет продавать, то, что всегда продавало.
Si fueras editora ya sería un best-seller.
Жаль, что ты не издатель.
Porque el último fue un best-seller?
Рейч! Что это было?
Rhyme escribió "Escena del crimen" un best-seller sobre los asesinatos más sórdidos de Nueva York. No esperaba volver a verte.
Я не ожидал увидеть вас снова.
- RiPPed BY ROCKY * best - - -
Режиссер :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]