Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Blaine

Blaine перевод на русский

864 параллельный перевод
Blaine.
Блейн.
Gracias, señor Blaine.
Спасибо, мистер Блейн.
Blaine, de apellido.
Моя фамилия Блейн. Я запомнил.
- Hola, Srta. Blaine.
Как дела, миссис Блэйн?
- Hola, Srta. Blaine.
Привет, миссис Блэйн.
¿ Cuál es su salario Srta. Blaine?
Какая у Вас зарплата, миссис Блэйн?
" Richard Blaine, americano. Edad, 37.
Ричард Блейн, американец, 37 лет.
Buenas noches, Sr. Blaine.
Всего доброго, мистер Блейн!
Sospecho que Ugarte dejó los salvoconductos al Sr. Blaine.
Я подозреваю, что Угарте оставил транзитные письма у мистера Блейна.
Blaine, creí que habías regresado a Washington.
Я думал, ты в Вашингтоне?
- Haz lo que puedas, Blaine.
- Постарайтесь, Блэйн. - Есть.
Sra. Blaine, como padres todos queremos sentirnos así pero yo tengo cinco hijos y aprendí mi lección.
М-с Блейн, будучи родителями, мы все хотим так думать. Ну у меня их 5, и я усвоил урок.
Sra. Blaine el Dr. Seliger puede ser la única persona que puede decirnos si la muerte de Priscilla fue accidental o no.
М-с Блейн... Д-р Сегилер - единственный человек, который может сказать нам, Присцилла умерла случайно или нет.
Yo era Patty Blaine así que me fui antes de no serlo más.
Я была Петти Блейн, и я ушла из дома, пока не перестала ей быть.
¿ La Sra. Blaine sabía que Priscilla trabajaba para Ud?
Вы хотите сказать, м-с Блейн знала, что Присцилла у вас работала?
A menos que podamos demostrar que la Sra. Blaine sabía que las películas estaban volviendo suicida a Priscilla.
Только если мы не сможем доказать, что м-с Блейн знала что фильмы вели Присциллу к самоубийству.
La Sra. Blaine ya solicitó un poder.
М-с Блейн уже подала бумаги.
La Sra. Blaine está acusada de asesinar a su hija.
М-с Блейн обвиняется в убийстве своей дочери.
Petición de poderes de administración en la herencia de Priscilla Blaine, solicitados por Elizabeth Blaine.
Ходатайство об опекунстве над имуществом Присциллы Блейн, поданное Элизабет Блейн.
Patricia Blaine ha presentado objeciones.
Протест подан Патрисией Блейн.
Yo represento a la Srta. Blaine, no al fiscal de distrito.
Я здесь представляю мисс Блейн, Ваша Честь, а не Окружного Прокурора.
Sr. Robinette, ¿ la oficina del fiscal tiene cargos pendientes contra la peticionante, Elizabeth Blaine?
М-р Робинетт, обвиняет ли в чём-либо Прокуратура истца, Элизабет Блейн?
Se la ha acusado del asesinato de su hija, Priscilla Blaine.
Убийство её дочери, Присциллы Блейн.
- Gracias, Sra. Blaine.
- Спасибо, м-с Блейн.
Sra. Blaine, Priscilla iba a protagonizar una próxima película con el mismo director, ¿ verdad?
М-с Блейн, Присцилла собиралась сняться в предстоящем фильме с тем же режиссёром, не так ли? - Да.
Francamente, no creo que ninguna de las solicitantes sea una administradora apropiada de la herencia de Priscilla Blaine.
Откровенно говоря, я думаю, что ни один из заявителей не подходит на опекунство имущества Присциллы Блейн.
Voy a firmar una orden emitiendo poderes a la objetante, Patricia Blaine.
И я собираюсь подписать приказ, передающий права опекунства протестующей, Патрисии Блейн.
- ¿ Cuánto tomó de la droga la Srta. Blaine la noche en que murió?
- Да. Сколько этого наркотика приняла мисс Блейн в ночь смерти?
¿ Hubo alguna prueba física que indicara que la Srta. Blaine usaba o no drogas habitualmente?
Были ли признаки, позволяющие определить, мисс Блейн регулярно принимала этот наркотик или нет?
¿ Entonces es más probable que la Srta. Blaine no fuera adicta?
То есть, более вероятно, что мисс Блейн не злоупотребляла?
En su experta opinión, doctor ¿ por qué tomó ocho tabletas la Srta. Blaine?
И зачем, на ваш профессиональный взгляд, доктор, мисс Блейн приняла 8 таблеток?
De hecho, ¿ la Sra. Blaine no le advirtió a Priscilla que no pasara tiempo con usted?
По сути, не она ли отговорила Присциллу общаться с вами вообще?
¿ Cuándo comenzó Priscilla Blaine a trabajar para usted?
Когда Присцилла Блейн начала с вами работать?
¿ La Sra. Blaine lo sabía?
М-с Блейн об этом знала?
En su nueva película, ¿ se esperaba que Priscilla Blaine ejecutara actos sexuales en pantalla?
В вашем новом фильме, Присцилле Блейн нужно было заниматься сексом на экране?
¿ La Sra. Blaine sabía que se esperaba que su hija tuviera relaciones sexuales en cámara?
М-с Блейн знала, что её дочь должна будет заниматься сексом на экране?
La mañana después de la muerte de Priscilla Blaine.
Утром после смерти Присциллы Блейн?
¿ Tiene motivo para creer que la Sra. Blaine obligó a su hija a pedirle el papel? - No.
Есть ли у вас причины полагать, что М-с Блейн заставила свою дочь попросить вас о роли?
Dr. Seliger, ¿ Priscilla Blaine habló alguna vez sobre cometer suicidio?
Д-р Сегилер, Присцилла Блейн когда-нибудь говорила с вами о том, что хочет покончить с собой?
La Sra. Blaine sabía que actuar en esas películas estaba volviendo suicida a su hija.
М-с Блейн знала, что игра в этих фильмах вела дочь к суициду.
En la audiencia de familia, la Sra. Blaine dijo que cuando Priscilla estaba nerviosa sobre protagonizar una película le dijo que hablara con Angel al respecto.
На слушании об опекунстве м-с Блейн сказала, что когда Присцилла переживала из-за роли в фильме, она сказала ей поговорить с Энжел на этот счёт.
En el juicio, Angel dijo que la Sra. Blaine no quería que se juntara con Priscilla.
На суде Энжел сказала, что м-с Блейн была против их общения.
La Sra. Blaine envió a Priscilla a Angel para conseguir las drogas que la ayudaran a tener relaciones en cámara.
Итак, м-с Блейн отправила Присциллу к Энжел, чтобы та добыла наркотики, которые помогли бы заняться сексом перед камерой.
La Sra. Blaine no sólo obligó a su hija a tener relaciones en cámara, sino que le proporcionó las drogas para ayudarla a hacerlo.
М-с Блейн не только заставила дочь заниматься сексом перед камерой, она дала ей наркотики, чтобы помочь это сделать.
Y con su testimonio previo ni siquiera necesitamos a la Sra. Blaine en el estrado.
А с её предыдущими показаниями, она даже не нужна нам на трибуне.
Creo que la Sra. Blaine es culpable de la muerte de su hija.
Я верю, что м-с Блейн виновна в смерти своей дочери.
La Sra. Blaine testificó bajo juramento.
М-с Блейн дала проказания под присягой.
Respuesta, Sra. Blaine :
' Ответ, м-с Блейн :
Dejaré que el testimonio de la Sra. Blaine se lea como prueba.
Я позволяю зачитать показания м-с Блейн как улику.
Sra. Blaine, no soy psiquiatra.
М-с Блейн, Я не психиатр...
Pero los cielos continuarán siendo observados por gente como Blaine Faulkner esperando encontrar algún día no sólo prueba de vida extraterrestre sino también satisfacción en un nuevo mundo.
Но такие, как Бдейн Фолкнер все равно будут смотреть в небеса,..... надеясь когда-нибудь найти не только доказательства внеземной жизни, но также удовлетворение в новом мире.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]