Translate.vc / испанский → русский / Blaze
Blaze перевод на русский
126 параллельный перевод
Tio, esta mierda es como "John Blaze" Puedes acelerar siete, ocho veces y aún coger la tarta.
Мужик, дерьмо такое крутое, что... ты можешь смешать его один к 7-8-ми, и все равно получишь первоклассный товар.
Te das cuenta que esta esquina es de mi hombre Blaze ¿ cierto?
Ты в курсе, что это место Блэйза, нет?
Mi hombre Blaze.
Кого? Блэйза?
- Pues tiene que arreglar eso con Blaze.
- Тогда тебе надо разбираться с Блэйзом!
Y puedes decirle a Blaze o a quien sea que si tiene un problema con eso. Que venga a ver al Pastor Cane.
А ты сообщи Блэйзу или кто он там, что если что-то не понятно пусть явится и найдет Пастора Кэйна.
Oye, ¡ Blaze!
- Эй, Блэйз!
Cada vez que te veo es... Oye Blaze, quería hablar contigo
Как не увижу тебя, так : "Эй, Блэйз хотел поговорить с тобой".
- Quédate ahí, Blaze.
- Стой где стоишь, Блэйз.
- Su nombre es Blaze.
- Его зовут Блэйз. - Так, ну, в общем...
Blaze mandó a uno de sus chicos a la estación para pagar tu fianza.
Блэйз послал одного из своих людей вытащить тебя из участка.
- ¿ Blaze hizo esto?
- Это Блэйз сделал?
- Blaze le hizo una visita. - ¿ Qué?
- Блэйз навестил ее.
Blaze fue buscándote.
Блайз искал на самом деле тебя.
Mira, se dice que Blaze te está buscando.
Слушай, а что это говорят будто Блэйз ищет тебя?
¿ Crees que puedas comprarle tu vida a Blaze?
Думаешь, сможешь выкупить свою жизнь у Блэйда?
Cuando Blaze termine con él no va a quedar mucho.
Когда Блэйз с ним разберется, не думаю что от него что-то останется.
¿ Qué quieres decir con Blaze?
Причем здесь Блэйз?
Blaze, por favor. Con respecto al dinero.
Блэйз, пожалуйста, что касается денег...
¡ Obligó a Norris a enfrentarse a Blaze!
- Нет! Он толкнул Норриса на конфликт с Блэйзом!
Dejó que Blaze lastimara a Norris.
Позволил Блэйзу расправиться с Норрисом!
¿ Estás bien, Blaze?
Все хорошо, Блэйз?
John murió, ahora sólo soy Blaze. Un hombre malvado.
" Джон ушел, теперь остался только Блэйз злой человек...
Blaze tiene que morir.
Блэйз должен умереть.
Yo produzco las Noticias de Blaze Sí, sí, sí, sí
- Кстати, я Ви, продюсирую наши новости. - Да, да, да.
¡ Aún quedan algunas vacantes para el Blaze!
Еще осталась пара мест на Блейз.
- ¡ Únanse al Blaze!
- Вступайте в Блейз!
Bienvenidos a todos a la primera reunión del Blaze News. Solo diré que estoy muy emocionado, muy emocionado al verlos a todos aquí.
Приветствую всех на первом собрании "Новостей Блейз", позвольте мне сказать, что я очень рад, очень рад видеть вас всех здесь.
No, el Blaze no quiere manchar a nadie.
Нет, Блейз не будет никого поливать грязью.
De acuerdo, el Blaze lo es todo.
Хорошо, Блейз для него - это все.
Ojalá el fin de semana durase tres días, sabes, así podría darle más al Blaze.
Просто, хочу, чтобы были трехдневные выходные. Ну, знаете, чтобы я могла отдавать больше Блейз Новостям.
Eh, el Blaze ya está con ello, sólo para que lo sepas, así que no te preocupes.
Блейз уже ей занимается, чтобы вы знали.
No puedo creer que la gente prefiera leer esto que mirar el Blaze. Quiero decir, de verdad?
Я не могу поверить, что все люди читают это вместо того, чтобы смотреть Блейз.
Bueno, hey, estoy trabajando para un artículo del Blaze sobre Joe Herman, y esperaba tener un comentario tuyo.
Слушай, я работаю над репортажем для Блейз, о Джо Германе, и я очень надеялась, что я смогу получить от тебя комментарий.
Navid, siéntate, charlemos. Me iba al Blaze.
Знаю, это не ее день, но я сказала, Линде, что они могут поменяться.
No, yo estaba en el Blaze, uh, estaba editando un reportaje sobre un prodigioso estudiante de arte.
Нет, я был в Блэйзе, редактировал свой репортаж про одаренного студента-художника.
Los que toman drogas no quieren precisamente publicarlo en el Blaze.
Ребята, которые принимают наркотики, явно не захотят, чтобы это опубликовали в Блэйзе.
¿ A quién le importa el Blaze?
Кто говорит о Блэйзе.
¿ Y qué clase de nombre es Blaze?
Что за имя такое Блэйз?
- Blaze, ¿ estás bien?
- Блэйз, ты в порядке?
Hola, Blaze.
- Привет, Блэйз.
- Blaze, aléjate de él.
- Блэйз, отойди от него.
Blaze outriggers. 400 billetes el par.
Классные кроссовки за 400 баксов
- Disculpa. ¿ Quién es Blaze?
Извините. Кто такой Блейз? Бейз.
Hoy, eres parte de una pareja comprometida que no fija fecha para la boda, que gasta una cantidad desmedida de tiempo hablando de un tipo llamado Blaze.
Сегодня, ты - невеста, которая вместо того, чтобы выбирать день свадьбы, проводит кучу времени за разговорами о парне по имени Блейз.
Te estoy echando fuera de El Blaze.
Я выгоняю тебя из Блейз!
- Estás fuera de the Blaze.
- Ты больше не работаешь в Блейз.
Dijo que si quería volver a the Blaze, tenía que acostarme con él.
Он сказал, что если я хочу вернуться в Блейз, то я должна переспать с ним!
Oh, tengo que ir al Blaze.
О, мне нужно идти в Блейз.
¿ Qué hay, Blaze?
Как дела Блэйз?
Con Blaze todo se trata del dinero.
То есть у Блэйза все замешано на деньгах.
Es por el Blaze, realmente quiere tener éxito.
Это все Блейз.