Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Block

Block перевод на русский

284 параллельный перевод
Díle al capitán Block que nadie debe entrar en palacio esta noche, ¿ ha comprendido?
Вечером никто не должен входить во дворец. Понятно?
Hotel chock-a-block.
Отель был набит битком.
Block 1300, South Flower, una pelea 390.
1300 дом, "Южный Цветок", 390, драка.
Yo, Antonius Block... juego al ajedrez con la Muerte.
Я, Антоний Блок, играю в шахматы со Смертью.
"de Block Island y Hatteras". No tengo ni idea de lo que significa.
От Блок Айланда до Гаттераса " Что бы это значило?
- Block de Notas de un Director.
- Блокнот Режиссера
- ¿ Block de Chevy?
- Блок от "Шеви"?
Pregúntele al Capitán Block.
Спросите капитана Блока.
- ¿ Al Capitán Block?
- Капитана Блока?
- Al Capitán Block. Así es.
- Капитана Блока, да, точно.
~ Everybody on the whole cellblock
Everybody on the whole cell block
~ Sad Sack was sitting on a block of stone
Sad Sack was sitting on a block of stone
Yo no sabía nada hasta que me lo dijo el sargento Block.
Я не знал, но мне сказал сержант Блок.
Le dije al sargento Block que los trajera otra vez si merecía la pena. Puede que haya tiempo hasta la hora de la cena.
Ну, я сказал сержанту, чтобы он привёл их обратно, если будет смысл возвращаться, то есть если останется время до обеда.
- ¿ Oíste lo del Dr. Block?
- Вы слышали о докторе Блоке?
Igual era idea de castigo de la Sra. Block. Así es.
Это, наверно, идея миссис Блок, о наказаниях?
Sabrás lo del amigo de Ocean Grove de la Sra. Block.
Наверно вам известно о друге миссис Блок, Овшен Гроу?
y luego con grandes "Block-letters" plateadas, ponía,
а затем блоки хромом :
Soy el teniente James Block.
Я капитан-лейтенант Джеймс Блок.
Teniente comandante Block.
Капитан-лейтенант Блок.
Si Block se entera, pasará a la historia.
Как только Блок узнает, ему крышка.
¿ Se echa atrás, Block?
Вы разве не на нашей стороне, Блок?
Luego de nuestra primera reunión, envié mi informe al comandante Block.
После нашей встречи, я отправила диагноз командиру Блоку.
- Block, ¿ sabes cuántos son los enemigos?
- Блок, вы засекли неприятеля? - Так точно.
Block, haga regresar a sus hombres.
Блок, отзывай своих людей!
- Block, ¿ está bien?
Я подбит! - Блок, вы в порядке?
Block, Kent, Kowalski, ¡ fuera de aquí!
Блок, Кент, Ковальски, убирайтесь оттуда!
Tiene suerte, comandante Block.
Вам повезло, капитан Блок.
despues de mezclar levemente, vierte inmediatamente dentro del molde de silicona nosotros obtendremos el original.
We're bound together by friendship. lt's a thick bond. l won't let anyone block me!
Si la elección es entre el Infierno eterno y buena música o el Cielo eterno y los New Kids On The Block voy a estar surfeando en el Lago de Fuego, rockeando.
Если выбор между адом навеки и хорошей музыкой или вечным раем и ёбаными New Kids On The Block Я буду плавать на сёрфе по огненному озеру под рок
Si escuchas los discos de los New Kids on the Block al revés... suenan mejor.
Потому что если проигрывать альбомы New Kids On The Block в обратную сторону они звучат лучше, да
- S04E08 New Kid On The Block
Режиссеры мультипликации : Джеймс Брукс, Мэтт Гроунинг, Сэм Саймон
Teniente comandante Block.
- И это значит безлюдное место?
Si Block se entera, pasará a la historia.
Если Блок пронюхает, ему конец.
¿ Se echa atrás, Block?
Мелкое? Я потерял одного из лучших пилотов!
- Block, ¿ sabes cuántos son los enemigos?
Старый Базз Харли гордился бы тобой.
Block, haga regresar a sus hombres.
Я был там с твоим отцом и Почтальоном Фархемом.
Tiene suerte, comandante Block.
Такой героизм я видел лишь однажды.
Debe ser cuando se acostó con la tripulación del ferry de Block Island.
Они, видимо, говорят про то время, когда она работала в ночную смену в службе переездов.
La demolición del Block-D3 ha concluido.
Разрушение блока B-3 завершено.
Sí, su cuarto está localizado allá en el Block 6. Están bien?
Устраивает?
¿ Harry Block?
Гарри Блок?
¿ Es usted Harry Block?
Вы Гарри Блок?
Pero... mira, Kay, tengo que llamar a Del Block esta tarde. A Carter and Block.
Послушай, Кэй,
Ahora te toca a ti, Antonius Block.
Твой ход, Антоний Блок.
El sargento Block...
Сержант Блок...
se adieren a la puerta del molde, aqui ahi unos diminutos huecos que impiden la formacion de las burbujas de aire, de esa menera deja al liquido alcanzar todad las partes del molde.
( l won't let anyone block me! ) l will go my own way!
Soy el teniente James Block.
Я старший лейтинант Джеймс Блок.
Luego de nuestra primera reunión, envié mi informe al comandante Block.
Вернись к полётам и докажи это себе. Впрочем, есть ещё кое-что.
- Block, ¿ está bien?
- Они у меня на хвосте.
Block, Kent, Kowalski, ¡ fuera de aquí! ¡ Vuelvan a la nave!
- Они приближаются.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]