Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Bloody

Bloody перевод на русский

260 параллельный перевод
- Quiero un bloody mary.
- Мне Кровавую Мери.
- ¿ Has oído hablar de un bloody mary? - Desde luego.
- Вы когда-нибудь слышали о Кровавой Мэри?
Aprendí bastante leyendo sobre las "cartas de sangre"... y la batalla entre las dos reinas...
Я кое чему научилась, читая книги о "проклятых письмах" ('bloody letters'(? ) ) и о войне двух королев...
Ain't scared of a bloody nose
# Не испугаюсь наркотиков
- Un bloody mary con mucho vodka.
Это "Кровавая Мэри", тут е ще водка.
Puedes prepararme un pequeño Bloody Mary RH-negativo.
Можешь сделать мне "Кровавую Мэри". с отрицательным резусом.
- ¿ Tiene Bloody Mary?
"Кровавая Мэри" есть?
Esto es lo que quiero. Jugo de tomate, como tres cuartos del vaso. Después le añade un chorrito de Bloody Mary y una rodaja de limón, pero al lado.
Налейте, пожалуйста, натуральный томатный сок, на три четверти, плесните немного коктейля, совсем чуть-чуть, и ломтик лимона.
Kitty, tráeme un Bloody Mary doble...
Китти, двойную Кровавую Мэри...
- Sí, como sea. Primero desayunaban vodka para Frank... Bloody Mary y para su amigo..
Пред тем как начать занятия, они "позавтракали" :
¿ Me puede servir una Stoli con agua tónica... un Bloody Mary... y un daiquirí de lima?
Могу я попросить Столичную с тоником Кровавую Мэри и Дайкири, с лаймом, пожалуйста.
¿ Me puede dar un Bloody Mary, por favor?
Можно мне Кровавую Мери?
- żQuieres una bloody beer? - Estoy bien.
Хочешь кровавого пива?
Y para mí un Bloody Mary.
А мне - Кровавую Мэри.
Te lo estoy diciendo, no tendremos nada si no tenemos ese "BLOODY-EYE" de vuelta.
Но! ... Привет.
Las gotas conocidas como "BLOODY-EYE."
Потому что Азимов уже начал ими закидыватся. которые называются "Кровавый глаз".
- Muy cómodo. - Yeah, very bloody nice!
- Да, охренительно мило.
Sí. Habré bebido demasiados Bloody Marys esta mañana.
Похоже, этим утром я выпил слишком много Кровавых Мэри.
- Bueno, ¿ quién quiere un Bloody Mary?
Кто хочет "Кровавую Мэри"?
Una idea fantástica, Roz Bloody Marys.
Отличная идея, Роз... Кровавая Мэри.
¿ Puedo ofrecerte - un Bloody Mary, Mel?
- Могу я предложить тебе Кровавую Мэри?
Deberíamos tomar otro Bloody Mary.
Мы все должны выпить ещё по стаканчику Кровавой Мэри.
¿ Bloody Mary?
- Кровавая Мэри?
Preparo un Bloody Mary buenísimo.
Мне крепкую Кровавую Мэри.
Pero, ¿ Me trae un Bloody Mary cuando pueda?
Не то чтобы я не любил средство от ржавчины, но... Кровавую Мэри, когда освободитесь, хорошо?
Bloody marys para todos.
Отлично. Кровавые Мэри им всем, леди.
Bloody marys para ellos.
Кровавые Мэри и им тоже.
Bloody marys, no se olvide.
Кровавые Мэри, мы ждем.
- Un Bloody mary.
- "Кровавую Мери", пожалуйста.
Tomaré un Bloody Mary, gracias.
Кровавую Мери. Спасибо.
¿ Pedimos champán o unos bloody marys?
Что скажешь : шампанское? Кровавую Мэри?
Necesito compresas frías y un Bloody Mary. ¡ Rápido!
Мне нужен холодный компресс и Кровавая Мэри. Быстро!
¿ Qué tipo de imbéciles.
[ bloody - чисто англ. ругательство, чаще всего исп. сочетание "bloody hell" ]
Aún cuando estábamos fuera of Bloody Mary mix.
... даже если самолёту грозит катастрофа.
Un bloody mary, por favor, no muy picante.
"Кровавую Мэри", пожалуйста, и не очень острую.
Bloody Mary.
О... "Кровавую Мэри".
Un Bloody Mary.
"Кровавую Мэри".
Primero un Bloody Mary un bocadillo en "Cabeza de Rey", un par en "Princesitas" regresar aquí tambaleando y de vuelta al bar por tragos.
Сначала "Кровавую Мэри", немного "Головы короля", напару с "Маленькой принцессой", потом завалимся сюда и бум... разнесём весь бар.
Necesito un Bloody Mary tan pronto como sea humanamente posible.
Мне нужна "Кровавая Мэри", и побыстрее.
Hay algo mal con este Bloody Mary.
Что-то не так с этой Кровавой Мэри.
Bloody good rep.
Чёртовски хороший представитель.
Tienes que decir "Bloody Mary" en el baño.
Ты должна... произнести "Кровавая Мэри" в ванной.
¿ Quién es Bloody Mary?
А кто такая Кровавая Мэри?
Bloody Mary.
Кровавая Мэри.
Bloody Mary, tres veces, frente al espejo del baño.
Кровавая Мэри, трижды перед зеркалом в ванной.
No pudo haber sido Bloody Mary.
Это никак не могла быть Кровавая Мэри.
Quiero decir, en todas partes en todo el país, los niños juegan al Bloody Mary.
Я хочу сказать, везде, по всей стране детишки играют в Кровавую Мэри.
¿ Tienes algún Bloody Mary?
Кровавые Мэри есть?
Tomaré un "Bloody Mary", gracias
я буду "ровавую ћэри", и побольше алкогол €, пожалуйста!
Sam, la leyenda de Bloody Mary.
Легенда о Кровавой Мэри.
Está bien, decir Bloody Mary en esta ciudad es realmente peligroso.
Ладно, предположим, что Кровавая Мэри терроризирует этот город.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]