Translate.vc / испанский → русский / Bolo
Bolo перевод на русский
194 параллельный перевод
¡ Bolo!
Боло!
- Stan, saca tu bolo de ahí.
Стэн, достань у меня из багажника домкрат.
Si sucede, lo calmaremos con una gran bolo de amital.
Если такое случится, мы свалим его большой дозой Амитала.
¿ Un bolo?
Мяч?
- ¡ Estamos en pleno bolo!
Мы в середине выступления!
Necesitamos una radiografía torácica, electro hemograma, Chem-7, UA hemocultivos, gases sanguíneos y que la hidraten con 300 cm3 de bolo salino.
Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи.... Кровь на гемокультуры, на газы...
Bolo. Más calzoncillos.
шар для боулинга : еще трусы.
Aplico una capa ligera de flubber a la superficie de un bolo.
Все хорошо. Нанесем тонкий слой летреза... на поверхность подающего мяча.
La bolo se fué rodando debajo de la secadora.
Мячик закатился за сушилку.
El estúpido fallo el cerebro y se bolo la mitad de la mejilla.
Этот тупица промазал мимо своей башки и разорвал себе щёку.
Por una mierda bolo.
Одна грёбаная кегля.
Terneras rumiantes de bolo.
Жвачные телки!
¿ Qué hay en el bolo que estás masticando?
Ты чего нажевалась?
Déme dos vías intravenosas y haga un bolo de Ringer lactato.
Дайте мне две больших внутривенных иголки и введите ему физиораствор.
Diez unidades de insulina subcutánea y bolo IV de dextrosa al 50 %.
Где Лола...? 10 единиц инсулина sub q, внутривенно...
No quiero decir que no es un paro cardíaco pero, o es eso, o es asfixia involuntaria por un bolo dentro de...
Может быть, это остановка сердца а может, ненамеренное удушение от таблетки в...
¿ Le damos un bolo?
- Мы сломаем ему грудную клетку.
Canalizar dos venas de calibre grueso y 2 Litros de Ringer lactato en bolo.
Мы поставили капельницу внутревенно и болюс 2 литра L.R.
Clark, sólo quedaba un bolo en pie y ¡ plof! cayó por si solo.
Кларк, оставалась стоять одна кегля, а затем бум и она упала совершенно самостоятельно.
Constantes vitales estables tras un bolo de N.S.
Жизненные показатели стабильны после дозы физраствора.
Tuvimos un acierto con ese bolo.
Мы дрались за боло.
Un BOLO, fué publicado en Los Angeles, alerta nacional.
Розыск был объявлен в Лос-Анджелесе, национальная тревога.
¿ Quién puso el BOLO, Mc Gee? .
Кто объявил розыск, МакГи?
Puesto un BOLO apagado en su renta.
Объявили его машину в розыск.
75 mg de bolo. Despues 2 mg al minuto.
Внутривенно 75 миллиграмм, затем поставьте капельницу по 2 миллиграмма в минуту.
Bien, por favor, aleja este bolo de palomitas de mi. Puedo sentir como pasa directo a mi parte trasera.
Так, убери этот поп корн подальше от меня я чувствую его прямо у меня за спиной
100 mg de hidrocortisona intravenosa en bolo.
100 мг гидрокортизона.
Sí. 20 dólares por bolo.
Да. 20 баксов за кеглю.
Sara, ese bolo te está sacando el dedo.
Сара, а эту кеглю решила для себя приберечь?
Acabo de hablar con bolo
Я только что говорил с Боло
¿ Reconocerás a Bolo cuando lo veas?
Ты узнаешь Боло когда увидишь?
Bolo, ¿ verdad?
Ты Боло?
Vamos a las presentaciones, Bolo.
Давай перейдем к знакомству, Боло.
Bolo regresa
Ориентировка сработала.
BOLO, McGee. Encuéntralo.
- МакГи, разошли ориентировку.
Y emitimos un BOLO.
Я разослал ориентировку для его задержания.
Ya colocaron un BOLO.
Объявила её в розыск.
Enviaré el BOLO.
Прослежу с помощью БОЛО.
BOLO-R-Us, Jefe.
Весь розыск работает на нас, босс.
Y eso es bolo alimenticio regurgitado. No, no puedo ser parte esto.
Знаем только праздник Гишгхемфлуфни!
Los elevó el litro de bolo de líquidos intravenosos que le di a razón de 20 cm3 por kilo, pero el dolor...
Сейчас они лучше, потому что я влила ему литр жидкости внутривенно, это 20 кубиков на килограмм - но его боль...
Nat, su amigo lleva puesta una batamanta con corbata bolo. Sé que te gusta eso.
Нэт, его друг носит рубаху Снагги с галстуком боло.
Ándate con eI bolo colgando que vienen Ios de "RuiIobuca" y te pisan Ias patatas.
Аккуратней, а то местные мальчики украдут твою девушку.
Una vez hice una corbata de bolo turquesa para Lou diamond Phillips
Однажды я сделал бирюзовый галстук-шнурок для Лу Даймонда Филлипса.
Acabo de juntar a una banda y necesitamos algún bolo.
Я только что собрал группу, и нам нужны выступления.
¿ Has puesto ya el BOLO?
Ты уже запустил поиск?
DiNozzo, BOLO sobre Ziva
ДиНоззо, объяви розыск Зивы.
Ay, Bolo. ¿ Eso es?
Ай, дурак! Это всё?
Vamos, un sólo bolo, por favor.
Давай, всего лишь один раз, пожалуйста.
Pónganle bolo intravenoso, 40 de furosemida durante los próximos uno o dos minutos, y vamos a eliminar la mioglobina antes de que entre en un fallo renal agudo.
Введите через катетер 40 мг фуросемида в течени следующих двух минут, и давайте выведем миоглобин, пока у нее не началась острая почечная недостаточность.
Sí, su cráneo parecía un bolo central.
Его череп был установлен в качестве центральной кегли.