Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Build

Build перевод на русский

33 параллельный перевод
Consyruye la mansión más encumbrada, alma mía.
" Build thee more stately mansions, O my soul
Volar a Yawata, Japón, bombardear las acerías y volver a la India.
... make enough missions to build up fuel in Chengdu а затем полетели-бы в Японию - на Явату, и разбомбили-бы сталелитейные заводы и затем вернулись-бы обратно - в Индию. ... fly to Yawata, Japan, bomb the steel mills and go back to India.
¿ Laura Nightly de "The Build"?
Лора Найтли из The Build?
- ¿ De quién hacía en "The Build"?
- А кого она играет в The Build?
¿ Quién dijo que no puedes construir nada?
Who said you can't build anything?
Anna me hizo hacerte famoso, solo para hacerte caer.
Anna had me build you up so she could tear you down.
Quizá alguien necesita partes de cuerpos para construir un Nganga.
Maybe someone needs body parts to build a Nganga.
Porque le ayudé programar el virus que drenó Manhattan Mutual.
Because I helped him build the virus that drained Manhattan Mutual.
¡ Hey, por favor, mándenme un build!
Эй, пришли мне билд!
Y cuando empecé mi empresa Build and Create, ella fue la gran estrella.
Я основал фирму "Build + Create". И она стала там самой яркой звездой.
Soy Sebastián Follin de Build and Create.
- Себастьян Фоллин.
Y puedes tener acceso a mucho, mucho más si haces un acuerdo con Build and Create.
И вы получите гораздо больше информации, если заключите со мной договор.
Soy Sebastián Follin, Propietario y fundador de Build and Create.
- Себастьян Роллин... Поторопитесь! "...
Es un gran placer anunciar firmado un acuerdo de colaboración... con Zero Productions nuestro objetivo es proteger el legado de Michelle.
Владелец'Build + Create'. " Я очень рад сообщить вам, что мы договорились о сотрудничестве с'ЗЕРО продакшн'. И вместе мы сделаем всё возможное, чтобы сохранить память о Мишель.
Juego Build
Игра сборки
Otra gran adición al equipo.
Еще одно прекрасное дополнение к команде. ♪ Why do you build me up? ♪ Buttercup baby
Es la única forma de montar un caso sólido.
It's the only way to build a solid case.
Dijimos que queríamos construir algo desde cero, algo que podríamos estar orgullosos.
We said we wanted to build something from the ground up, something that we could be proud of.
Bueno, es un oso desmontable, hijo.
Ну, он из "Build-a-bear", сынок.
Pero ¿ qué pasa si construyo una máquina con una gran cantidad de memoria, uno que podría pensar?
But what if I build a machine with lots of memory, one that could think?
Si ellos no te quieren para entrar, que deben construirlo mejor.
If they don't want you to get inside, they ought to build it better.
Bueno, después del 9 / 11, el gobierno tenía todo el mundo y su gato tratando de construir un sistema de que podría ver todo.
Well, after 9 / 11, the government had everyone and their cat trying to build a system that could watch everything.
Les dije que la única manera que podrían lograr lo que querían era construir algo que no sólo visto, pero entendida lo que estaba viendo.
I told them the only way they could achieve what they wanted was to build something that not only watched, but understood what it was watching.
¿ Destruir todo lo que hemos tratado de construir los últimos 10 años?
To destroy everything we've tried to build here for the past 10 years?
Entonces un hombre en sus 30 con una contextura promedio y cabello oscuro no determinado subió a su auto en la orilla del lago. y, ¿ no le pidió ver su licencia?
So, a mid-30s male with an average build and nondescript dark hair gets in your car on the Lakeshore, and you didn't ask to see his license?
El físico del hombre podría ser perfectamente el de Kenneth.
Janice : The man's build could easily be Kenneth.
Podemos construir algo juntos.
We could build something together, you and me.
La primera vez que lo vi en la playa, pensé, "Dios mío, las cosas que voy a construir con esto".
The first moment I saw it on the beach, I thought, "My God, the things I'm going to build with this."
Chico, el dia que tengo hice uno de sobra de los muchos osos para los niños con cancer.
О, что у меня за день. Купил игрушки в Build-A-Bear для детей, больных раком.
¿ Qué te parecería construir una cubierta ahora mismo con tu amigo?
Как тебе идея построить.. build a deck right now with your buddy?
¿ Old Navy, Build-A-Bear?
Прошвырнемся по магазинчикам?
* Y podemos construir juntos este sueño * * manteniéndonos firmes para siempre *
♪ And we can build this dream together ♪ ♪ Standing strong forever ♪
Construiría
I'd build

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]